Respiro, vedo luci e ombre, ancora non so il buio sui miei occhi sceso ancora non è vita, lascio questo corpo che non ti appartiene più dolore, odio, amore, non ha senso ormai per me guardo il cielo che assomiglia a me.
Tempesta si scatena grida, lampi, vento dall'erba un agnello colpito come me dall'umanità crudele da zucchero di fiele non s'accorge di chi soffre e l'invidia è il loro miele questa realtà chi la capirà...
Cielo, spazio e stelle nullità di un'esistenza sogno di un qualcosa che può darti vera pace fiori, foglie morte emblemi di che cosa... forse di un mondo che c'è, ma non conosco dov'è...
Tempesta si scatena grida, lampi, vento dall'erba un agnello colpito come me dall'umanità crudele da zucchero di fiele non s'accorge di chi soffre e l'invidia è il loro miele questa realtà chi la capirà... от "Quella Vecchia Locanda" (с) 1972
Дыхание, я вижу свет и тени, до сих пор я не знаю, темнота на моих глазах Он упал до сих пор не жизнь, я оставлю это тело что не принадлежит вам больше боль, ненависть, любовь, это не имеет никакого смысла для меня сейчас Я смотрю на небо Он похож на меня.
бушует буря Крики, молния, ветер травы ягненка ударил, как я жесток человечество из желчном сахара Он не знает о страданиях и зависть их мед эта реальность те, кто поймет ...
Небо, космос и звезды Недействительность существование мечтать о чем-то которые могут дать вам реальный мир цветы, мертвые листья эмблем какой ... возможно, мир, в котором она есть, но я не знаю, где ...
бушует буря Крики, молния, ветер травы ягненка ударил, как я жесток человечество из желчном сахара Он не знает о страданиях и зависть их мед эта реальность те, кто поймет ...