АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Simon Viklund - Ode All'Avidita

    Исполнитель: Simon Viklund
    Название песни: Ode All'Avidita
    Дата добавления: 09.04.2018 | 08:15:55
    Просмотров: 56
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Simon Viklund - Ode All'Avidita, перевод и видео.
    Him:
    Io e la mia, i miei e me
    (I, me, my, mine and myself)
    tutto cio che luccica e oro
    (I'm convinced that everything that shines is gold)
    io e la mia presto saró, ricco
    (If I could only get my hands on a seed of gold I will soon be rich)

    <...>(I have seen how the rich smile so wide)
    la ricchezza porta dritti alla felicità
    (Wealth leads straight to happiness)
    il seme doro diventa frutto che mi da vita
    (The seed of gold becomes fruit that gives me life)

    Her:
    Mi fa male vederti vagare
    (It hurts me, to see you lost like this)
    L´invidia in te germoglia
    (The jealousy grows in you)
    Sei condannato a bramar di piu
    (You are doomed to thirst for more)
    Niente placa questa sete
    (Nothing will quench this thirst)

    Him:
    No!
    Questo è tutto ciò che sogno!
    <...>(This is everything I'm dreaming of!)
    Ciò che non ricevo io me lo prendo!
    (Everything I want and everything I'm lovong for!)

    Her:
    A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
    Cos´ha risvegliato dentro te lávidita?
    (What has the possessiveness awakened within you?)
    A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
    Lávarizia, che ti ha spinto a fare..?
    (What has greed made you... do?)
    Ascoltami!
    (Listen to me!)

    Him:
    Silenzio! Vattene!
    (Silence! Out of my way!)

    Her:
    Ascoltami!
    (Listen to me!)

    Him:
    Abbondanza per me!
    (Excess for me!)

    Her:
    Ascoltami!
    (Listen to me!)

    Both, he first:
    Ha! Le briciole per gli altri!
    (Ha! Other can have the leftovers!)
    No!
    Di piu!
    (More!)
    No!
    (More!)
    Di piu!
    (More!)
    No!
    DI PIU!
    (MORE!)
    NOOOOOO!

    Him:
    I miei tesori!
    (My treasures!)
    Diamanti!
    (Diamonds!)
    Oro e argento!
    (Gold and silver!)
    Ho tutto…
    (My everything...)

    Her:
    A-a-a-a-a-a-a!
    Guarda e giunta la tua ora!
    (Look, your time has come!)

    Him:
    Il potere di mi muore lontano
    (I can feel my powers fade away.)
    Muore lontano!
    (Fade away!)

    Her:
    A-a-a-a-a-a-a!
    Vedi, la bisso siapre!
    (The abyss is opening!)

    Him:
    Fiamma della vita soffocato
    (I can feel the flame of life flickering!)
    Soffocato!
    (Flickering!)

    Her:
    A-a-a-a-a-a! A-a-a-a-a-a!
    Tutto diventa per polvere!
    (Everything you have collected turns to dust)

    Him:
    Posso prendere nulla sul fiume?
    (Can I bring something across the river?)

    Her:
    No!

    Him:
    Si!
    (Yes!)
    Her:
    Mai!
    (Never!)

    Him:
    Silenzio!

    Her:
    Voi sapere!
    (You know!)

    Both together:
    Da questo mondo andiam a mani vuote
    (We all leave this world empty-handed)

    Him:
    Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!
    (Everything is over now, Life is over now?Everything I own turns to dust!)
    Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!
    (Everything is over now,Life is over now,The shadows finally devour me!)

    Both together:
    NO! NO! NOOOOOOOOO!!!
    Его:
    Io e la mia, i miei e me
    (Я, я, мой, мой и я)
    tutto cio che luccica e oro
    (Я убежден, что все, что сияет, - золото)
    io e la mia presto saró, ricco
    (Если бы я мог только взять золото на золото, я скоро буду богат)

    & lt; ... & gt; (я видел, как богатая улыбка настолько широка)
    la ricchezza porta dritti alla felicità
    (Богатство ведет прямо к счастью)
    il seme doro diventa frutto che mi da vita
    (Семя золота становится плодом, дающим мне жизнь)

    Ее:
    Mi fa male vederti vagare
    (Мне больно видеть, что ты так потерялся)
    L'invidia in te germoglia
    (Ревность растет в вас)
    Sei condannato a bramar di piu
    (Вы обречены на жажду больше)
    Niente placa questa sete
    (Ничто не утолит эту жажду)

    Его:
    Нет!
    Квесто и тутто ciò che sogno!
    & lt; ... & gt; (Это все, о чем я мечтаю!)
    Ciò che non ricevo io me lo prendo!
    (Все, что я хочу, и все, что я люблю!)

    Ее:
    А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
    Cos'ha risvegliato dentro te lávidita?
    (Что в вас пробуждает собственничество?)
    А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!
    Лаваризия, че-ти-а-а-а-а-а-а-а!
    (Что жадность заставила вас ... сделать?)
    Ascoltami!
    (Послушай меня!)

    Его:
    Silenzio! Vattene!
    (Безмолвие! Из моего пути!)

    Ее:
    Ascoltami!
    (Послушай меня!)

    Его:
    Аббонданза для меня!
    (Превышение для меня!)

    Ее:
    Ascoltami!
    (Послушай меня!)

    Оба они сначала:
    Ха! Le briciole per gli altri!
    (Ха! У других могут быть остатки!)
    Нет!
    Ди пиу!
    (Больше!)
    Нет!
    (Больше!)
    Ди пиу!
    (Больше!)
    Нет!
    DI PIU!
    (БОЛЬШЕ!)
    NOOOOOO!

    Его:
    Я miei tesori!
    (Мои сокровища!)
    Диаманти!
    (Diamonds)!
    Оро и аргенти!
    (Золото и серебро!)
    Хотто ...
    (Мое все...)

    Ее:
    А-а-а-а-а-а-а!
    Guarda e giunta la tua ora!
    (Смотрите, ваше время пришло!)

    Его:
    Il potere di mi muore lontano
    (Я чувствую, что мои силы исчезают.)
    Muore lontano!
    (Угадай!)

    Ее:
    А-а-а-а-а-а-а!
    Vedi, la bisso siapre!
    (Бездна открывается!)

    Его:
    Fiamma della vita soffocato
    (Я чувствую, как пламя жизни мерцает!)
    Soffocato!
    (Мерцающий!)

    Ее:
    А-а-а-а-а-а! А-а-а-а-а-а!
    Tutto diventa per polvere!
    (Все, что вы собрали, превращается в пыль)

    Его:
    Posso prendere nulla sul fiume?
    (Могу ли я что-нибудь принести через реку?)

    Ее:
    Нет!

    Его:
    Si!
    (Да!)
    Ее:
    Mai!
    (Никогда!)

    Его:
    Silenzio!

    Ее:
    Voi sapere!
    (Вы знаете!)

    Оба вместе:
    Da questo mondo andiam a mani vuote
    (Мы все оставляем этот мир с пустыми руками)

    Его:
    Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!
    (Все закончилось сейчас, Жизнь уже закончилась? Все, что у меня есть, превращается в пыль!)
    Questa è fine, la vita è finita, questa è fine tutto si!
    (Все закончилось, Жизнь уже окончена, Тени, наконец, пожирают меня!)

    Оба вместе:
    НЕТ! НЕТ! NOOOOOOOOO !!!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Simon Viklund >>>

    О чем песня Simon Viklund - Ode All'Avidita?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет