kui hommikul ta avaneb siis nagu veri hõõgub punaselt ei puutu teda kaste end põletada kartes keskpäeval õitsedes ta on raske päiksekiired kummarduvad imetlema tema kuma tema kuma tema kuma kummarduvad tema kuumab kui linnud laulavad puuvõrades ja päev minestab lillas valgusmeres. siis tema õis kaotab puna palgelt ta kahvatub ja muutub valgeks kui puhub öö metall-sarve ja tähed ilmuvad ja surevad tuuled siis pimeduse ees langevad ta õied ta õied langevad päiksekiired kummarduvad imetlema tema kuma tema kuma tema kuma kummarduvad tema kuumab langevad ta õied langevad когда он открывается утром, кровь светится красным Не прикасайтесь к ее одежде, чтобы сжечь себя из-за страха перед полуднем, когда она процветает, ей трудно солнечные лучи наклоняются, чтобы полюбоваться ее сиянием ее свечение ее свечение, опираясь на ее лихорадку как птицы поют в навесе, и день проходит в пурпурном море света. тогда его цвет теряет свое красное лицо, и он становится бледным и белым когда ночной металлический рог дует, и появляются звезды, и ветры умирают, перед темнотой его цветы падают, его цветы падают солнечные лучи наклоняются, чтобы полюбоваться ее сиянием ее свечение ее свечение, опираясь на ее лихорадку падают его цветы падают