АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Soraru - headphone actor

    Исполнитель: Soraru
    Название песни: headphone actor
    Дата добавления: 20.05.2020 | 15:56:04
    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Soraru - headphone actor, перевод и видео.
    Romaji:

    Sono hi wa zuibun to heibon de
    Atarisawarinai ichinichi datta
    Himatsubushi ni kiiteta RAJIO kara
    Ano hanashi ga nagaredasu made wa

    "Hijou ni zannen na koto desu ga,
    honjitsu chikyuu wa owarimasu" to
    Dokoka no kuni no daitouryou ga
    Nakinagara hanashi o suru made wa.

    Mado no soto wa ooki na tori-tachi ga sora ooitsukushiteku juutaichuu
    Mikazuki o nomikonde dokoka e to mukatteru
    Yarikaketeta GEEMU wa NOO SEEBU
    Tsukue ni hobote tsukazu sankousho
    Furueru karada o inasu you ni sugu ni HEDDOFON o shita

    Fumei na AATISUTO koumoku no
    TAITORU fumei no NANBAA ga
    Totan ni mimimoto nagare dashita
    "Ikinokoritai deshou?"

    Ugomekidasu sekai kaijou o
    Namidatsu you ni yureru matenrou
    Magire mo nai kono koe wa dou kiite mo
    Kikiakita jibun no koe da

    "Ano oka o koetara nijuubyou de
    sono imi o iya demo shiru koto ni naru yo.
    Utagawanai de, mimi o sumasetara nijuubyou saki e"

    Kousaten wa touzen daijuutai
    Mou rounyaku nannyo wa kankei nai
    Dogou yara akanbou no nakigoe de umotteiku

    Abaredasu hito nakidasu shoujo
    Inori dashita shinpu o oinuite
    Tada hitori mezasu no wa gyaku houkou
    Ano oka no mukou e to

    HEDDOFON kara izen koe ga shite
    "Ato juunibun da yo" to tsugeru
    Kono mama subete kiesatte shimau nara mou sube wa nai darou

    Zawamekidasu himei gasshou o
    Namidame ni natte kasumeru juubyou
    Utagaita kedo dare ga dou yatte mo
    Owaranai jinrui sanka

    "Kakenukero, mou nokori ippun da."
    Sono kotoba mo mou kikoenai kurai ni
    Tada mezashiteita oka no mukou wa
    Sugu me no mae ni

    Iki mo taetae tadoritsuita'nda
    Sora o utsushidasu kabe no mae ni
    Sono mukou hakui no kagakusha-tachi wa
    "Subarashii" to te o utta

    Utagau yo.

    Soko kara miru machi no fuukei wa
    Maru de jikken shisetsu no you de sa
    "Mou fuhitsuyou da."
    Kagakusha wa katatema ni bakudan o nageta

    Hako no naka no chiisana sekai de
    Ima made zutto ikite kita'nda na to

    Moetsukite iku machi datta mono o
    Tada, bouzen to miru mimimoto de
    HEDDOFON no mukou kara
    "Gomen ne" to koe ga shita

    Translation:

    It was an extremely average day,
    Without a single obstacle in my path
    Until I was bored, listening to the radio,
    And I heard this said:

    "It's very unfortunate I have to say this,
    But the world is going to end today"
    So said some country's president,
    In tears as he spoke...

    Out the window was a huge flock of birds,
    Congesting to cover up the sky
    Swallowing up the crescent moon,
    Headed some unknown direction...

    I had a half-finished game with no save;
    A scarcely-touched textbook lay on my desk
    And to stop my body from trembling,
    I promptly put on my headphones

    Just as I was listening to an obscure artist,
    A number they did with an unknown title,
    Just as it came to my ears, I heard:
    "You want to survive, yes?"

    Waving over the wriggling world,
    The skyscrapers seemed to tremble
    This voice seemed unmistakable:
    It was my own, which I tired of hearing

    "If you cross that hill, then in 20 seconds,
    You'll know what I mean, for better or worse
    Don't doubt, just listen close - go 20 seconds ahead..."

    The intersection was crowded, of course;
    Man, woman, child, it didn't matter
    I was buried under people yelling and babies' cries

    Rioting people, a sobbing girl,
    A priest praying, I passed them all by
    One single person headed the other way,
    Toward what was beyond that hill...

    The voice from the headphones persisted:
    "Twelve minutes left," it told me
    If everything was going to up and vanish,
    Then I had no other way...

    The chorus of shrieks and screams
    Turned to tearful eyes in ten seconds
    I had my doubts, but no matter who did what,
    There was no ending humanity's song

    "Run, run, there's one minute left,"
    But I couldn't even hear it by then;
    The hill which I sought to cross
    Was right before me...

    My breath faint, I finally arrived
    Before a wall which projected the sky
    Behind it, scientists in white applauded;
    "Magnificent," they said -
    Doubt...

    From there, I saw the town
    Was some kind of experimental facility;
    "No longer necessary,"
    A scientist said, and calmly tossed a bomb

    I was told I had been living
    My whole life in a little world in a box
    So I could only stare, dumbfounded
    At the burnt wreckage that had been the town
    And from the headphones at my ear,
    I heard a faint "sorry"...
    За этим ученые в белом аплодировали;
    «Великолепно», они сказали -
    Сомнение ...

    Оттуда я увидел город
    Был какой-то экспериментальный объект;
    «Больше не нужно»
    Ученый сказал, и спокойно бросил бомбу

    Мне сказали, что я жил
    Вся моя жизнь в маленьком мире в коробке
    Так что я мог только смотреть, ошеломленный
    На обгоревших обломках города
    И из наушников на моем ухе,
    Я услышал слабое "извините" ...

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Soraru >>>

    О чем песня Soraru - headphone actor?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет