АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The Doors - Not To Touch The Earth

    Исполнитель: The Doors
    Название песни: Not To Touch The Earth
    Дата добавления: 25.05.2014 | 19:12:42
    Просмотров: 36
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни The Doors - Not To Touch The Earth, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Not to Touch the Earth — это всё, что осталось от The Celebration of Lizard на альбоме. Не без оснований было решено записать только ту часть, где присутствует хоть какая-то музыка. Целиком композицию фанаты услышали только в 1970 г. на концертном сборнике Absolutely Live. «Not To Touch the Earth» — аллюзия на греческий миф, герой которого, великан Антей, касаясь земли, черпал из неё силы и был побеждён Гераклом, оторвавшим его от этого источника живительной энергии. Также в книге Джеймса Джоржда Фрэзера (James George Frazer) «Aftermath: A Supplement To the Golden Bough» (1937) есть две главы под названиями «Не касайся Земли» и «Не смотри на Солнце» (книга была переведена на русский язык в сокращённом варианте, в который эти две главы не вошли). В данных главах рассматриваются различные табу, налагаемые на соплеменников после их участия в определённых собятиях и ритуалах. Например, женщинам отдельных племён во время менструации предписывалось жить в специально построенных на шестах хижинах вдали от деревни, запрещалось касаться земли и смотреть на солнце. В пьесе The Celebration of Lizard Моррисон описывает массовый исход людей из городов — символов современной цивилизации, возвращение к племенным устоям, на его взгляд более искренним и правильным. Моррисон многое почерпнул из книг Фрэзера, в частности, описание примитивного ритуального танца по кругу, который часто демонстрировал на своих шоу. «House upon a hill» — символ богатства. «Dead president’s corpse in the driver’s car» — намёк на Джона Ф. Кеннеди, застреленного в президентской машине в Далласе в 1963-м году. Любопытный факт — в 1994 г. американский профессор Лоуренс Меррик опубликовал книгу «Убийство посланника: смерть Дж. Ф. Кеннеди», в которой утверждал, что компьютерный анализ любительских киноплёнок, на которых был запечатлён момент убийства президента, показал, что в Кеннеди стрелял из пистолета с глушителем его собственный шофёр. Этот момент был тщательно заретуширован службами ЦРУ, в руки которых первоначально попали эти плёнки. «To the East To Meet the Czar» — намёк на российского царя, также возможна аллюзия на тему Нового завета: на Восток поклониться новорожденному Христу отправлялись волхвы.

    Not to touch the earth
    Not to see the sun
    Nothing left to do, but
    Run, run, run
    Let's run
    Let's run

    House upon the hill
    Moon is lying still
    Shadows of the trees
    Witnessing the wild breeze
    C'mon baby run with me
    Let's run

    Run with me
    Run with me
    Run with me
    Let's run

    The mansion is warm, at the top of the hill
    Rich are the rooms and the comforts there
    Red are the arms of luxuriant chairs
    And you won't know a thing till you get inside

    Dead president's corpse in the driver's car
    The engine runs on glue and tar
    Come on along, not goin' very far
    To the East to meet the Czar

    Run with me
    Run with me
    Run with me
    Let's run

    Whoa!

    Some outlaws lived by the side of a lake
    The minister's daughter's in love with the snake
    Who lives in a well by the side of the road
    Wake up, girl, we're almost home

    Ya, c'mon!

    We should see the gates by mornin'
    We should be inside the evenin'

    Sun, sun, sun
    Burn, burn, burn
    Soon, soon, soon
    Moon, moon, moon
    I will get you
    Soon!
    Soon!
    Soon!

    I am the Lizard King
    I can do anything
    Не трогать Землю - это всё , что осталось от празднования Lizard на альбоме . Не без оснований было решено записать только ту часть , где присутствует хоть какая - то музыка . Целиком композицию фанаты услышали только в 1970 г . на концертном сборнике Absolutely Live . « Не прикасаться к земле» - аллюзия на греческий миф , герой которого , великан Антей , касаясь земли , черпал из неё силы и был побеждён Гераклом , оторвавшим его от этого источника живительной энергии . Также в книге Джеймса Джоржда Фрэзера ( Джеймс Джордж Фрэзер ) « Последствия: дополнения к Золотая ветвь » (1937) есть две главы под названиями « Не касайся Земли » и « Не смотри на Солнце » ( книга была переведена на русский язык в сокращённом варианте , в который эти две главы не вошли ) . В данных главах рассматриваются различные табу , налагаемые на соплеменников после их участия в определённых собятиях и ритуалах . Например , женщинам отдельных племён во время менструации предписывалось жить в специально построенных на шестах хижинах вдали от деревни , запрещалось касаться земли и смотреть на солнце . В пьесе празднования Ящерица Моррисон описывает массовый исход людей из городов - символов современной цивилизации , возвращение к племенным устоям , на его взгляд более искренним и правильным . Моррисон многое почерпнул из книг Фрэзера , в частности , описание примитивного ритуального танца по кругу , который часто демонстрировал на своих шоу . «Дом на холме » - символ богатства . « Труп Dead президента в водителя автомобиля» - намёк на Джона Ф . Кеннеди , застреленного в президентской машине в Далласе в 1963 - м году . Любопытный факт - в 1994 г . американский профессор Лоуренс Меррик опубликовал книгу « Убийство посланника : смерть Дж . Ф . Кеннеди » , в которой утверждал , что компьютерный анализ любительских киноплёнок , на которых был запечатлён момент убийства президента , показал , что в Кеннеди стрелял из пистолета с глушителем его собственный шофёр . Этот момент был тщательно заретуширован службами ЦРУ , в руки которых первоначально попали эти плёнки . « К востоку Встречи царь » - намёк на российского царя , также возможна аллюзия на тему Нового завета : на Восток поклониться новорожденному Христу отправлялись волхвы .

    Не трогать землю
    Не увидеть солнце
    Ничего не оставалось делать , но
    Бежать, бежать , запустите
    Бежим
    Бежим

    Дом на холме
    Луна лежит еще
    Тени деревьев
    Видя дикий ветер
    Да ладно ребенок запустить со мной
    Бежим

    Запуск со мной
    Запуск со мной
    Запуск со мной
    Бежим

    Особняк теплая, на вершине холма
    Богатый являются номера и удобства есть
    Красный являются герб пышными стулья
    И вы не будете знать вещь , пока вы получите внутри

    Труп Dead президента в машине водителя
    Двигатель работает на клей и смолы
    Давай вместе , не собираюсь очень далеко
    К востоку , чтобы встретить царя

    Запуск со мной
    Запуск со мной
    Запуск со мной
    Бежим

    Ух ты!

    Некоторые преступники жили на берегу озера
    Дочь министра влюблен со змеей
    Кто живет в скважине на обочине дороги
    Проснись, девочка, мы почти дома

    Я. , давай !

    Мы должны увидеть ворота от утро "
    Мы должны быть внутри Добрый вечер

    Солнце , солнце, солнце
    Гори, гори , гори
    Скоро, скоро , скоро
    Луна , луна , луна
    Я поможет вам
    Вскоре !
    Вскоре !
    Вскоре !

    Я Ящерица Король
    Я могу делать все

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет