АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The Glenn Miller Orchestra - Let's Have Another Cup Of Coffee

    Исполнитель: The Glenn Miller Orchestra
    Название песни: Let's Have Another Cup Of Coffee
    Дата добавления: 05.09.2016 | 21:47:43
    Просмотров: 46
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни The Glenn Miller Orchestra - Let's Have Another Cup Of Coffee, перевод и видео.
    As recorded by the Glenn Miller Orchestra on January 5th 1942 with Marion Hutton, Ernie Caceres and the Modernaires.
    Written by Irving Berlin in 1932. (From the Broadway show „Let’s Face The Music“ )


    Just around the corner
    There’s a rainbow in the sky
    So let’s have another cup of coffee
    And let’s have another piece of pie
    Trouble’s just a bubble
    And the clouds will soon roll by
    So let’s have another cup of coffee
    Let’s have another piece of pie

    Let a smile be your umbrella
    For it’s just an April shower
    Go and see a fortune teller
    And he’ll predict a silver lining

    Soon we’ll turn the corner
    With our banners flying high
    So let’s have another cup of coffee
    And let’s have another piece of pie...!

    What’s the cheerin‘ all about,
    Why do all the people shout?
    He’s the one we’re waitin‘ for
    Our goodwill ambassador,
    Our goodwill ambassador...:

    EC:
    (In Spanish)
    Entre las estrellas, come, come over*, ven Raquel
    Pues vamos a beber un cafecito y comemos** un pedazo de pastel (Que lindo!)
    Vamos de paseo, cuando venga Don Miguel
    Pues vamos a beber un cafecito
    Oh, let’s have another piece of pie...!

    <Translation>
    Between the stars, come, come over, come Raquel
    So, let’s have a little cup of coffee and let's eat a piece of pie (How cute!)
    Let’s go for a walk when Don Miguel comes
    So, let’s have a little cup of coffee
    Oh, let’s have another piece of pie...!


    Hip-hip-hooray, hooray, hooray
    Hip-hip-hooray, hooray, hooray
    Soon we’ll turn the corner
    With our banners flying high
    So let’s have another cup of coffee
    And let’s have another piece of pie...!

    (*: Yes, he speaks Spanish and English in one line, in case you wondered!
    ** "That word 'comemos'... well, in 'perfect' Spanish it must be 'comernos' but I think the Spanish pronunciation of Ernie Caceres wasn't very accurate..." - Spanish transcription, translation and notes by Alberto Cevallos from Ecuador - whose invitation to a little cup of coffee is yet to be followed by yours truly... ;-)
    Alberto, I sincerely hope we will indeed have coffee together one day!)
    Как записано в Glenn Miller Orchestra 5 января 1942 года с Марион Хаттона, Эрни Касерес и Modernaires.
    Автор: Ирвинг Берлин в 1932 году (из бродвейского шоу "Давайте Face The Music")
     

    Прямо за углом
    Там есть радуга в небе
    Итак, давайте еще одну чашку кофе
    И давайте еще один кусок пирога
    Trouble просто пузырь
    И облака скоро катиться по
    Итак, давайте еще одну чашку кофе
    Давайте еще один кусок пирога

    Пусть улыбка будет ваш зонт
    Для это просто душ апреля
    Идите и посмотрите гадалка
    И он будет предсказывать серебряную подкладку

    Скоро мы завернуть за угол
    С нашими знаменами высокого
    Итак, давайте еще одну чашку кофе
    И давайте еще один кусок пирога ...!

    Что cheerin 'все о,
    Почему все люди кричат?
    Он тот, что мы Waitin 'для
    Наш посол доброй воли,
    Наш посол доброй воли ...:

    EC:
    (На испанском)
    Entre лас Estrellas, пришел, иди *, VEN Ракель
    Pues Vamos в Beber ун Cafecito у comemos ** ип pedazo де пастель (Que Линдо!)
    Vamos де Paseo, Cuando Venga Don Miguel
    Pues Vamos в Beber ип Cafecito
    О, давайте еще один кусок пирога ...!

    & Л; Перевод & GT;
    Между звездами, приди, приди, приди Ракель
    Итак, давайте немного чашку кофе и давайте съесть кусок пирога (Как мило!)
    Пойдем на прогулку, когда Дон Мигель приходит
    Итак, давайте немного чашку кофе
    О, давайте еще один кусок пирога ...!
     

    Гип-гип-ура, ура, ура
    Гип-гип-ура, ура, ура
    Скоро мы завернуть за угол
    С нашими знаменами высокого
    Итак, давайте еще одну чашку кофе
    И давайте еще один кусок пирога ...!

    (*: Да, он говорит на испанском и английском языках в одной строке, в случае, если Вы задавались вопросом!
    ** "Это слово" comemos "... ну, в" идеальном "испанском оно должно быть" comernos ", но я думаю, что испанский произношение Эрни Касерес был не очень точным ..." - испанский транскрипции, перевод и примечания Альберто Cevallos из Эквадора - чье приглашение на маленькой чашке кофе еще следовать искренне Ваш ... ;-)
    Альберто, я искренне надеюсь, что мы действительно будем иметь кофе вместе один день!)

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты The Glenn Miller Orchestra >>>

    О чем песня The Glenn Miller Orchestra - Let's Have Another Cup Of Coffee?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет