Barega'im shetov li ani lo yachol lichtov chavayot meragshot kvar lo pogshim barechov bein geshem legeshem al shnei galgalim ben adam katan haraglaim g'dolim teshalem bazman sheyihyehy rishayon lakachat otah sivuvim misaviv lasha'on tishmor al hachofesh selcha lo amart milah ve'hi kvar bli chelek elyon
Zeh yapani o sini ani tamid mitbalbel vezeh chashuv li acheret lo hayiti sho'el hu pashut kol kach motze chen be'einai sheratziti lada'at ech kedai lehatchil ledaber at yoda'at safot az tigashi hameshulash hazeh menaseh lihyot amiti tafsiki likro tatchili lishmo'a shirim az ulai ted'i al mah kulam medabrim.
Omrim shezeh tamid ahavah zeh tamid mesubach venim'as panim angliot ume'il ktzat meshumash veshirim mazkirim li panim she'ulai ratziti lishko'ach betach kanit t'ataklim she'ahavti nora. Барегаим Штовым ли ani lo yachol lichtov chavayot meragshot квар ло погшим гольцом был гешем legeshem al shnei galgalim ben adam karan haraglaim g'dolim tashalem bazman sheyihyehy rishayon lakachat otah sivuvim misaviv lasha'on tishmor al hachofesh selcha Я с нетерпением жду встречи
Как вы говорите zeh tamid mesubach venim'as panim angliot ume'il ktzat meshumash veshirim mazkirim li panim she'ulai ratziti Lisco'ach Betach kanit t'ataklit she'ahavti nora
Az Merov hitragshut anam tamid yachol lishon chavayot meragshot hayom motz'im ba'iton тихтеви шехакол штам кишкушим ha'ochel mag'il ha'anashim yafim mesibot mesibot shekulam al kulam он скучает zeh mach'iv kshe'ani Мне очень жаль видеть вас
Zeh yapani o sini anam tamid mitbalbel Мне очень жаль видеть вас hu pashut ko kech motze chen be'einai sherziti lada'at ech kedai lehatchil ledaber в то же время hameshalash hazeh menaceh lihyot amiti tafsiki tachili lishmo'a shirim az ulai ted'i al mah kulam medabrim