Are you going to the party? Going to the Boston Tea Party? Going to the party? Going to the Boston Tea Party? Going to the party? Going to the Boston Tea Party? Going to the party? Going to the Boston Tea Party?
Redcoats in the village and there's fighting in the streets The Indians and the mountain men, well they are talking when they meet The king has said he's gonna put a tax on tea And that's the reason y'all Americans drink coffee
Are you going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?)
Fire in the mountains, flames upon the heath And the president spits out the news, he's biting on wooden teeth Them children of the colonies got a different tale to tell I'm going down to the city, tell my folks I'm doing well
Are you going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?)
Bringing back the buffalo to the long prairie Bringing back the fishes swimming in the sea The children of the colonies got a different tale to tell I'm going down to the city, tell my folks I'm doing well
Are you going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Going to the party? (Are you going?) Going to the Boston Tea Party? (Are you going to the tea party?) Are you going? Are you going to the tea party? Are you going? Are you going to the tea party? Сенсационный Алекс Харви Группа Хард-рок / Рок
Ты идешь на вечеринку? Переход к Бостонское чаепитие? Отправляясь на вечеринку? Переход к Бостонское чаепитие? Отправляясь на вечеринку? Переход к Бостонское чаепитие? Отправляясь на вечеринку? Переход к Бостонское чаепитие?
Красные мундиры в деревне и там бои на улицах Индийцы и горные мужчины, а они говорят, когда они встречаются Царь сказал, что он собирается поставить налог на чай И это причина y'all американцы пьют кофе
Ты идешь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?)
Пожар в горах, пламя на пустоши И президент выкладывает новости, он кусает на деревянных зубов Them дети колоний получили другую историю, чтобы сказать Я иду в город, говорю своим людям, что я делаю хорошо
Ты идешь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?)
Вернуть буйволов длинной прерии Приведение обратно рыб, плавающих в море Дети колоний получили другую историю, чтобы сказать Я иду в город, говорю своим людям, что я делаю хорошо
Ты идешь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Отправляясь на вечеринку? (Ты идешь?) Переход к Бостонское чаепитие? (Вы собираетесь чаепития?) Ты идешь? Вы собираетесь чаепитие? Ты идешь? Вы собираетесь чаепитие?