Driving down sunset on a Saturday night It's getting kinda crazy under the lights But we don't care, we're passing the time Watching those L.A. boyz roll by In their drop tops, Harleys, Escalades too A hundred different flavors to vary your view There's one for me and there's one for you Watching them L.A. boyz roll through Looking so hot down in Hollywood You know they got, got the goods So let's give it up for those L.A. boyz Riding the waves up in Malibu They really get, get to you So let's give it up for those L.A. boyz Give it up, give it up You don't have no choice Give it up, give it up For the L.A. boyz West side, east side, everywhere between Rockstars jam in the promenade for free Flipping their skateboards on Venice Beach L.A. boyz, come play with me Turn it up, turn it up And come play with me Looking so hot down in Hollywood You know they got, got the goods So let's give it up for those L.A. boyz Riding the waves up in Malibu They really get, get to you So let's give it up for those L.A. boyz I put your number in my phone, eh Maybe I'll call you, maybe not What you doin' all alone? Come show me what you got, boy Show me what you got, got boy What you got, boy Show me what you got Looking so hot down in Hollywood You know they got, got the goods So let's give it up for those L.A. boyz Riding the waves up in Malibu They really get, get to you So let's give it up for those L.A. boyz Give it up for the L.A. boyz Give it up for the L.A. boyz Give it up for the L.A. boyz Give it up for the L.A. boyz Give it up for the L.A. boyz Give it up for the L.A. boyz Let's give it up for those L.A. boyz Едем по Сансет-бульвару субботним вечером — Под огнями фонарей здесь творится настоящее безумие. Но нам всё равно, мы просто убиваем время, Наблюдая, как мимо проезжают эти парни из Л.А. На своих кабриолетах, «Харлеях» и «Эскалейдах» — Сотня разных типажей на любой вкус. Один найдется для меня, и один — для тебя; Мы смотрим, как эти парни из Л.А. проносятся мимо. Они выглядят просто сногсшибательно там, в Голливуде — Ты же знаешь: у них есть, у них есть всё, что нужно! Так давайте же поприветствуем этих парней из Л.А.! Тех, что ловят волны в Малибу — Они действительно умеют, умеют зацепить. Так давайте же поприветствуем этих парней из Л.А.! Давайте, давайте — У вас просто нет выбора! Давайте, давайте — В честь парней из Л.А.! Вест-сайд, Ист-сайд — и всё пространство между ними: Рок-звезды устраивают бесплатные джемы на променаде, Парни на скейтбордах вытворяют трюки на Венис-Бич... Парни из Л.А., идите, поиграйте со мной! Сделайте погромче, сделайте погромче — И идите, поиграйте со мной! Они выглядят просто сногсшибательно там, в Голливуде — Ты же знаешь: у них есть, у них есть всё, что нужно! Так давайте же поприветствуем этих парней из Л.А.! Тех, что ловят волны в Малибу — Они действительно умеют, умеют зацепить. Так давайте же поприветствуем этих парней из Л.А.! Я записала твой номер в свой телефон, эй... Может, я позвоню тебе, а может — и нет. Что же ты делаешь там, совсем один? Ну-ка, покажи мне, на что способен, парень! Покажи мне, что у тебя есть, парень! Что у тебя есть, парень? Покажи мне, на что способен! Выглядишь просто сногсшибательно там, в Голливуде! Ты же знаешь: у них там — самый что ни на есть «товар»! Так давайте же поприветствуем этих парней из Л.А.! Они ловят волны где-нибудь в Малибу... Они умеют по-настоящему зацепить! Так давайте же поприветствуем этих парней из Л.А.! Приветствуем парней из Л.А.! Приветствуем парней из Л.А.! Приветствуем парней из Л.А.! Приветствуем парней из Л.А.! Приветствуем парней из Л.А.! Приветствуем парней из Л.А.! Давайте же поприветствуем этих парней из Л.А.!