А где моя волше-ебная баночка? Ну, где ж она - баночка-стекляночка? Не вижу я, ну хоть убей, своей баночки. А, может, надо просто взять и надеть очки?
А где они - очки мои? Очков не вижу я... Какая-то история запутанная... Куда же я, куда же я, куда я дел очки? Кажись, оставил их как раз у той баночки...
Пр: Другой давно уж сдулся бы: измаялся и сник, Но я упорный с детства и сдаваться не привык!
Куда бы я ни вляпался, во что бы ни вступил, Ни у кого и никогда подмоги не просил. Да-да, изобретательности мне не занимать: Решил, недолго думая, на ощупь их искать!..
Пр: И зашуршали не спеша вдоль стенок тапочки... И вот нащупал баночку, а рядом с ней - очки!
Нну вот и всё! Ннадел очки! И баночку открыл!.. А вот зачем искал её... уже и позабыл... Поднёс к глазам и пристальней взглянул через очки... Ах, да! Ведь в ней для памяти... лежат таблеточки!!! jars
Where is my Walsh-ebnaya jar? Well, where is she - a jar-steklyanochka? I did not see well, even kill, their jars. Or maybe you just have to take and wear glasses?
And where they are - my glasses? Points I do not see ... What a tangled story ... Where am I, where am I, where I Affairs glasses? I believe, left them just at that jar ...
Ex: Another long since would have blown away: izmayalsya and wilted, But I persisted since childhood and was not accustomed to give up!
Wherever I walked smack, in whatever came, No one has ever asked for reinforcements not. Yes, ingenuity not hold me I decided without thinking twice on their touch look! ..
Ex: And rustled slowly slippers along the walls ... And I felt a jar, and next to it - points!
NNU's all! Nnadel points! And I opened the jar! .. And that's why it was looking for ... and already forgotten ... He brought his to the eyes and stared through the glasses ... Oh yes! Indeed, in her memory ... tabletochki lie !!!