Ой, жил на свите хлопец, Дай рокивь 23, Любил вин девчиноньку, Дай с сыром пироги. Ой, чула-чула-чула, Ой, чула- чула-ги, Любил вин девчиноньку Дай с сыром пироги.
Дошли они до лесу И в сени як зашли, Дивча его целует, А вин ист пироги. Ой, чула- чула чула, Ой, чула-чула-ги, Дивча его целует, А вин ист пироги.
Тут родилось несчастье: Напали вороги, Забрали дивчиноньку И с сыром пироги. Ой, чула-чула-чула, Ой,чула-чула-ги, Забрали дивчиноньку И с сыром пироги.
А хлопец той сверкался, Подичи разяри, Приди в село и крикнул: Рятуйте пироги! Ой, чула-чула-чула, Ой, чула-чула-ги, Приди в село и крикнул: Рятуйте пироги!
........................слици ............... и яки вороги, Забрали дивчиноньку И с сыром пироги. Ой, чула-чула-чула, Ой, чула-чула-ги, Забрали дивчиноньку И с сыром пироги.
А хлопец вспомятався И крикнул, щё моги: Бери соби дивчину, Витайте пироги! Ой, чула-чула-чула, Ой, чула-чула-ги, Бери соби дивчину, Витайте пироги! Oh, lived in the retinue lad, Give rokiwi 23, I loved wines for girls, Give me cheese pies. Oh, chula-chula-chula, Oh, chulachula gi Loved the wines girl Give me cheese pies.
They reached the forest And in the shade yak entered, Divcha kisses him A wine ist pies. Oh, chulachula chula, Oh, chula-chula-gi, Divcha kisses him A wine ist pies.
Here misfortune was born: Attacked the spies Taken divchinku And cheese tarts. Oh, chula-chula-chula, Oh, chula-chula-gi, Taken divchinku And cheese tarts.
And the lad of that glittered, Give razari Come to the village and shouted: Rust pies! Oh, chula-chula-chula, Oh, chula-chula-gi, Come to the village and shouted: Rust pies!
........................ slits ............... and the yaks of vorog, Taken divchinku And cheese tarts. Oh, chula-chula-chula, Oh, chula-chula-gi, Taken divchinku And cheese tarts.
And the lad will come to mind And he shouted, Take the grief Soar pies! Oh, chula-chula-chula, Oh, chula-chula-gi, Take the grief Soar pies!