Ýetmişimde agry indi dyzyma. Segsenimde gubar indi gözüme. Togsanymda huş galmady özüme. Akyl huşdan jyda düşen günlerim.
Ýüz ýaşa ýetirmän, alarlar janyñ, Uzadyp goýarlar, biçerler donuñ, Magtymguly, hemra bolsun imanyñ. Jan jesetden,aýra düşen günlerim. Девяти светлый живой вражеский гарнинда, Открой мои глаза, мои осенние дни. Я бродил по четырем крыльям в руках врага, Я смеялся восемь дней.
Я не знал об устройстве. Во втором танадым ата-энани, Три ýaşym в tañry BrdU zybany, У меня четыре дня.
Я прошел Bäşimi весна знает весну. Kowalaşdym саз в земле. Когда я закончу, моя работа не достаточно велика. Мои падения дней в восемь.
Я в девяти. Хакам Келамы в моих глазах, У меня есть один из десяти Окапи, Окапи Маньи дней моих волос.
Мне больше двенадцати тринадцати, Четырнадцатого, На входе в десятки ошибок гизз, У меня шестой день.
Я бы запутался с Мессаном-Мессаном, Я привык копать стрелу в Жигримбаше. Я ездил на лошадях в тридцатые годы. Тридцать дней в обратном порядке.
Kyrkymda goýulyp, käsäm dolmuşam. Я молю тебя своими руками. Альтмашамда блохи Мои пигаммерские дни.
Агри инди дизима. Сегсенимде губар приземлился на меня. Тогсанымда, березовое галмады, средство. Акыл, береза, иида мои осенние дни.
Если жара перемешается, Аларлар Джанинь, Узадып гоас, комбайн донун, Magtymguly, hemra bolsun imanyñ. Ян Джезетден, мои осенние дни.