АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни 2014.07.11 ШБ.4.23.9 Врадж Гопал Пр.Киев - ШБ.4.23.9

    Исполнитель: 2014.07.11 ШБ.4.23.9 Врадж Гопал Пр.Киев
    Название песни: ШБ.4.23.9
    Дата добавления: 27.02.2015 | 09:59:48
    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни 2014.07.11 ШБ.4.23.9 Врадж Гопал Пр.Киев - ШБ.4.23.9, перевод и видео.
    ШБ 4.23.9

    санат-кумро бхагавн
    йад хдхйтмика парам
    йога тенаива пурушам
    абхаджат пурушаршабха
    Пословный перевод:
    санат-кумра — Санат-кумар; бхагавн — самый могущественный; йат — то, что; ха — сказал; дхйтмикам — продвижение по духовному пути; парам — высший; йогам — мистицизм; тена — этим; эва — несомненно; пурушам — Верховной Личности; абхаджат — поклонялся; пуруша-шабха — лучший из людей.
    Перевод:
    Так Махараджа Притху, лучший из людей, следовал по пути духовного самоосознания, который указал ему Санат-кумар. Иначе говоря, он поклонялся Верховной Личности Бога, Кришне.
    Комментарий:
    В этом стихе ясно сказано, что, занимаясь пранаяма-йогой, Махараджа Притху служил Верховной Личности Бога, как велел ему святой Санат-кумар. Особое внимание следует обратить на употребленные в этом стихе слова пурушам абхаджат пурушаршабха: пурушаршабха — это Махараджа Притху, лучший из людей, а пурушам — Верховная Личность Бога. Таким образом, лучшим из людей является тот, кто служит Верховной Личности Бога. Один пуруша является объектом поклонения, а другой — поклоняющимся. Когда поклоняющийся пуруша, живое существо, начинает помышлять о слиянии с Верховной Личностью, он попадает под влияние иллюзии и погружается во тьму невежества. В «Бхагавад-гите» (2.12) Господь Кришна говорит, что все живые существа, собравшиеся на поле битвы, в том числе и Сам Кришна, обладали индивидуальностью в прошлом и сохранят ее в будущем. Это значит, что оба пуруши, живое существо и Верховная Личность Бога, всегда остаются самими собой.

    Тот, кто действительно осознал свою духовную природу, постоянно служит Господу как в этой жизни, так и после смерти. По сути дела, для преданного нет разницы между этой жизнью и следующей. В этой жизни преданный-неофит учится служить Верховной Личности Бога, а в следующей жизни он достигает обители Верховного Господа, Вайкунтхи, где занимается тем же самым преданным служением. Даже служение преданного-неофита относится к категории брахма-бхӯййа калпате. Преданное служение Господу ни на каком этапе не является материальной деятельностью. Поскольку преданный действует на уровне брахма-бхуты, он уже находится в освобожденном состоянии, поэтому ему не нужно практиковать никакую другую форму йоги, чтобы достичь уровня брахма-бхуты. Если преданный неукоснительно выполняет указания духовного учителя, следует всем предписаниям и повторяет мантру Харе Кришна, он, согласно «Бхагавад-гите» (14.26), уже находится на уровне брахма-бхуты:

    м ча йо ’вйабхичреа
    бхакти-йогена севате
    са гун саматӣтйаитн
    брахма-бхӯййа калпате

    «Тот, кто полностью посвящает себя преданному служению и никогда не сходит с избранного пути, поднимается над гунами материальной природы и достигает уровня Брахмана».
    SB 4.23.9

    Sanat- kumro bhagavn
    yad hdhytmika couples
    yoga tenaiva purusam
    abhadzhat purusharshabha
    Word translation :
    Sanat- kumra - Sanat -kumara ; bhagavn - the most powerful ; yat - that which; ha - said ; dhytmikam - progress on the spiritual path ; param - the highest ; Yogis - mysticism ; tena - by that ; eva - certainly; purusam - the Supreme Personality ; abhadzhat - worshiped ; purusa- shabha - the best of men .
    translation:
    So Maharaja Prthu , the best of men , followed the path of self-realization , which pointed to Sanat -kumara . In other words, he worshiped the Supreme Personality of Godhead , Krishna.
    comment:
    This verse makes it clear that , doing pranayama yoga , Maharaja Prthu to serve the Supreme Personality of Godhead, as told him a saint Sanat -kumara . Particular attention should be paid to the use in this verse the words purusam abhadzhat purusharshabha : purusharshabha - a Maharaja Prthu , the best of men , and purusam - the Supreme Personality of Godhead . Thus, the best of men is the one who is the Supreme Personality of Godhead . One Purusha is the object of worship and the other - the worshiper . When the worshiper purusa , the living entity begins to think about the merger with the Supreme Person , he falls under the influence of illusion and plunged into the darkness of ignorance . In the " Bhagavad Gita " ( 2.12) Lord Krishna says that all living beings are gathered on the battlefield, including Krishna , has an individual in the past and will maintain it in the future . This means that both the Purusha , the living entity and the Supreme Personality of Godhead, are always themselves.

    Anyone who really realized his spiritual nature , constantly serving the Lord in this life and after death. In fact, for a devotee there is no difference between this life and the next. In this life a neophyte devotee learns to serve the Supreme Personality of Godhead , and in the next life he reaches the abode of the Supreme Lord of Vaikuntha , which is engaged in the same devotional service. Even ministry neophyte devotee is classified as brahma- bhӯyya kalpate . Devotional service at any stage is not material activities . As a devotee acts on the brahma -bhuta , he is already in the liberated state , so it does not need to practice any other form of yoga to attain the brahma -bhuta . If a devotee strictly obey the instructions of the spiritual master , follow all regulations and chant Hare Krishna , he , according to the " Bhagavad Gita " ( 14.26 ) , is already on the brahma -bhuta :

    m ca yo ' vyabhichrea
    Bhakti yogena sevate
    sa gun samatӣtyaitn
    brahma- bhӯyya kalpate

    "He who is fully committed to devotional service and never descended from the chosen path , transcends the modes of material nature and reaches the level of Brahman ."

    Скачать

    О чем песня 2014.07.11 ШБ.4.23.9 Врадж Гопал Пр.Киев - ШБ.4.23.9?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет