- Una “Lamborghini” per cento dollari? Non ci posso credere! Dov’è il trucco? Magari è uno scherzo organizzato per uno show televisivo? Oppure l’auto era stata rubata? - No, non era uno scherzo e l’auto non era stata rubata. Si trattava piuttosto di una tragedia. Il proprietario dell’auto stava divorziando e i coniugi dovevano dividere la proprietà personale in tribunale. La causa di divorzio andava avanti da vari anni. Alla fine, il giudice ha ordinato di vendere l’auto e di dare il denaro all’ex moglie. Allora il marito l’ha venduta per cento dollari e ha spedito l’assegno alla moglie. - Incredibile! Non ci posso credere! E poi cosa è accaduto? - Non so. Non sarei sorpreso se sua moglie avesse avuto un attacco cardiaco. Non ti distrarre e continua a fare quello che stai facendo, cerca sul giornale. - Capisco. Sto cercando con la massima attenzione. Cento dollari per quel tipo di macchina! Incredibile. - Che vuoi farci? Ma sono americani. Sono tutti pazzi gli americani. - А "Lamborghini" За сто долларов? Я не могу поверить! Где подвох? Может быть, это организованная шутка для ТВ-шоу? Или автомобиль был украден? - Нет, это не шутка, и автомобиль не был украден. Скорее всего это была трагедия. Владелец автомобиля разводится и пара должна была разделить личную собственность в суде. Случай развод происходит в течение нескольких лет. В конце концов, судья распорядился, чтобы продать свой автомобиль и отдать деньги бывшей жены. Потом ее муж продал ее за сто долларов США и он послал чек к своей жене. - Невероятно! Я не могу поверить! А потом что случилось? - Я не знаю. Я не был бы удивлен, если его жена случился сердечный приступ. Не отвлекайтесь и продолжать делать то, что вы делаете, смотрите в газете. - Я понимаю. Я ищу с большим вниманием. Сто долларов за такой автомобиль! Невероятно. - Что вы можете сделать? Но американцы. Они все сумасшедшие американцы.