За - сі - я - ла зір - ка на Схо - ді, Сяй - вом все нав - круг о - сві - ти - ла, І нас - та - ла ра - дість в на - ро - ді: Ма - рі - я Хрис - та на - ро - ди - ла.
Приспів: На - ро-див - ся Спас! На - ро-див - ся Спас,_______ На спа - сін - ня кож - ній ду - ші. Він спа - се всіх нас! Він спа - се всіх нас,_______ По - кло - ні - мо - ся Йо - му всі!
Перед Ним царі дари ставлять, мудреці ідуть вже до Нього. І ангели всі__ Його славлять, Як Дитятко Бога Живого.
А Ірод лихий та заклятий, Як почув про цю новину,___ Наказав дітей__ убивати, Щоб звести Дитину Святу.___
Та Отець Його, Вседержитель Збереже від смерті Дитя.___ Вічно Цар Ісус__ буде жити, Всім покаже правду життя.___ For - CI - I - la Zir - Straight on convergence - dі , Syay - tion Nav all - round about - svі - ti - la , I. us - ta - ra la - dіst in on - ro - dі : Ma - PI - I Rhys - on that - ro - di - la .
Prispіv : On - ro divas - ing Christ ! On - ro divas - ing Christ , _______ At the spa - sіn - nya skin - do nіy - shі . Vіn spa - ce vsіh us! Vіn spa - ce vsіh us _______ By - clo - Ni - mo - ing Yo - mu Vsi !
Before Him tsarі Dari seems , mudretsі іdut vzhe to Demba . I. Angels vsі__ slavlyat Yogo , Yak little child of the living God .
A Іrod lihy that spells Yak pochuv about qiu novena , ___ Punishing dіtey__ ubivati , Dwellers zvesti Ditin Svyatu.___
That father Yogo , the Almighty Zberezhe od smertі Ditya.___ Vіchno Kings Іsus__ bude zhiti , Vsіm show the truth zhittya.___