Ночь придёт, разбудит два огня - Два огня, по темноте дежурных. Уличный фонарь, зелёный князь И окошко с тёплым абажуром.
Разговор несёт лучей их нить - За день надоело быть немыми. А о чём же им поговорить? А хотя б о том, что между ними.
- Липа. - Липа. - Тополь. - Тополь. - Клёна лиственный акрополь. - Двух берёз переплетенье, Дальше тени, тени, тени...
Мошкара врывается на свет И летит по бешеному кругу. И такой на свете вещи нет, Чтоб не рассказать о ней друг другу.
- Липа. - Липа. - Тополь. - Тополь. - Клёна лиственный акрополь. - Двух берез переплетенье, Дальше тени, тени, тени... - Снова тени, лист крушины, Кошкин глаз, зрачок расширен. Долго-долго луч не тухнет: Мы сидим вдвоём на кухне.
17.09.94, Москва Night will come, wake up two lights - Two lights, in the darkness of the attendants. Street lamp, green prince And a window with a warm shade.
Talk bears their thread - For a day tired of being dumb. And what should they talk about? And although what about between them.
- Linden. - Linden. - Poplar. - Poplar. - Maple leaf acropolis. - Two birches weave, Further shadows, shadows, shadows ...
Moshkara breaks into the light And flies in a frenzied circle. And there is no such thing in the world, So as not to talk about it to each other.
- Linden. - Linden. - Poplar. - Poplar. - Maple leaf acropolis. - Two birches weave, Further shadows, shadows, shadows ... - Again shadows, a sheet of buckthorn, Cat's eye, pupil dilated. For a long time the beam does not go out: We are sitting together in the kitchen.