Как лихая война, да эпидемия тифа Косила наотмашь вместе с травою, Вместе с берёзой возле оврага. В грязном окопе вши да бинты.
Злая весна глумилась дождями. Ветер - скальпель полевого хирурга. Кто-то оставил в стакане цветы, И слепая смерть шарила рядом.
Дезертир-ветер крался в траве Наощупь окровавлено тыча в дырявую грудь. Георгия-победоносца никто не узнал В разорванном вражьей картечью молодом пареньке.
Благослови поцелуем в лоб, отец-Свинец. Пришлась по росту деревянная невеста. Обними мать-Могила своих детей, Уложи их в доме своём в одну постель.
Разрасталась боль, умирали дети. Умирал, хрипя пробитой грудью, солдат. Заострились скулы, закатились глаза.... Ещё один герой скоро вернётся домой.
Да не рада будет мать возвращению сына. Хорошо, что отец не дожил, так и помер, не зная. А потом будут пить, да не будет веселья. Ебанётся от горя молодая жена.
Так и будет нести палёным с фронта. Поля деревянных крестов. На вокзале скулит на гармони безногий калека, Да увозят на фронт эшелон новобранцев.
Благослови поцелуем в лоб, отец-Свинец. Пришлась по росту деревянная невеста. Обними мать-Могила своих детей, Уложи их в доме своём в одну постель.
Благослови поцелуем в лоб, отец-Свинец. Пришлась по росту деревянная невеста. Обними мать-Могила своих детей, Уложи их в доме своём в одну постель. Like a dashing war, yes a typhus epidemic Mowing back with the grass, Together with the birch near the ravine. In the dirty trench lice and bandages.
The wicked spring mocked the rains. The wind is a scalpel of a field surgeon. Someone left flowers in the glass, And blind death roamed alongside.
Deserter-wind sneaking in the grass Feeling is bloodied with a poke in a leaky chest. Nobody recognized George the victorious In a ripped-up shotgun, a young boy.
Bless a kiss on the forehead, Father-Lead. I had to grow a wooden bride. Embrace the mother-grave of your children, Put them in your house in the same bed.
The pain grew, children died. Died, wheezing pierced by the chest, a soldier. Sharpened cheekbones, eyes rolled up .... Another hero will soon return home.
Yes, mother will not be glad to the return of her son. It's good that my father did not live, he died without knowing. And then they will drink, but there will be no fun. The young wife is furious from grief.
So it will carry flax from the front. Fields of wooden crosses. At the station whines to the harmonies of a legless cripple, Yes, the echelon of recruits is taken to the front.
Bless a kiss on the forehead, Father-Lead. I had to grow a wooden bride. Embrace the mother-grave of your children, Put them in your house in the same bed.
Bless a kiss on the forehead, Father-Lead. I had to grow a wooden bride. Embrace the mother-grave of your children, Put them in your house in the same bed.