Мой май запускает воздушного змея В открытое небо над тихой аллеей летит его маленький бриг Читает на крыше Хемингуэя и думает Если я повзрослею, я буду, как этот старик
Май в мятой рубашке зелёного цвета — в карманах стекляшки Цветы и конфеты, в коробке от спичек — жуки Мальчишки хранят теплоту и секреты И верят в волшебные амулеты, и очень не любят шнурки
А май любит крекер, кисель из брусники Варение из одуванчиков диких и искры ночного костра Бренчит на гитаре мотив Коста-Рики про поиски золота и бледноликих Мальчишки не спят до утра
Взъерошены волосы, солнце садится на острые плечи И детские лица по цвету похожи на медь Май самый счастливый: смыкая ресницы, клянётся на каждой шершавой странице Быть искренним и не взрослеть My May launches a kite; Into the open sky above a quiet lane, his little brigantine takes flight. He reads Hemingway upon the roof and muses: "If I ever grow up, I’ll be just like that old man."
May wears a crumpled shirt of green—his pockets filled with glass shards, With flowers and sweets, and matchboxes holding beetles. Boys hold warmth and secrets close; They put their faith in magic amulets, and have a deep aversion to shoelaces.
And May loves crackers and lingonberry kissel, Wild dandelion jam, and the sparks of a campfire at night. He strums a guitar tune—a Costa Rican air—of quests for gold and pale-faced men; And the boys stay wide awake until the morning light.
Their hair is tousled; the sun descends upon their sharp, young shoulders, And their childish faces glow with the burnished hue of copper. May is the happiest of all: as he closes his eyes, he swears upon every rough-hewn page To remain true to himself—and never, ever to grow old.