Я поменял свои крылья на панцирь железный, Глупость полёта... сменил на МУЖСКУЮ походку... (Мысли шальные в дурацкую голову лезут... ...Но очень редко. Как правило выпимши водки)
Я поменял паруса... на зацветшую заводь, Красный цвет тряпок... уместней в испанской корриде. ...Можно в тумане промозглом испытывать радость. ...Если Философ... Во веки и Пристно Отныне...
Я поменял свои сольдо на ряженку утром, Поле для лохов - на очень уютную тину...
...И Буратино с улыбкой зовёт меня Мудрым, Лучшим на Свете, Прекраснейшим Дядей Тортиллом... Poems, as before, the feather and wing of the Dragon Max
I changed my wings to an iron carapace, The stupidity of the flight ... replaced by a man's walk ... (Thoughts crazy in a stupid head climb ... ...But very seldom. As a rule, drink vodka)
I changed the sails ... to a blooming backwater The red color of rags ... is more appropriate in a Spanish bullfight. ... It is possible to experience joy in the fog dank. ... If the Philosopher ... Forever and Priestno From now on ...
I changed my soldiers for Ryazhenka in the morning, The field for suckers - on a very cozy mud ...
... And Pinocchio with a smile calls me Wise, The best in the world, the most beautiful Uncle Tortilla ...