Фернан: О, Господи, прости мне этот грех, Но что же оставалось делать мне? Когда ее любовь, и свет, и смех - Все, все судьба назначила ему. И уступить ему я должен был. Прости меня, что я не уступил.
Вильфор: О, Господи, прости мне этот грех, Но что же оставалось делать мне? Когда моя карьера и успех - Вся жизнь моя стояла на кону, И кто-то должен был пойти ко дну. Прости меня, что выпало ему.
Фернан и Вильфор: О, Господи, прости мне этот грех, Одно мне оправданье перед небом. О, Господи, ты выбора мне не дал, И точно так бы поступил любой, Будь он вместо меня перед тобой. Таков наш век, он нас такими сделал
И точно так бы поступил любой, Будь он вместо меня перед тобой. Таков наш век, он нас такими сделал. О, Господи... Fernand : Oh, God, forgive me for this sin , But what could I do to me ? When her love and light and laughter - All , all destiny has appointed him . And give him I had . I'm sorry that I did not give .
Villefort : Oh, God, forgive me for this sin , But what could I do to me ? When my career and success - All my life was at stake , And someone had to go to the bottom. I'm sorry, that fell to him.
Fernand and Villefort : Oh, God, forgive me for this sin , One excuse me before heaven . Oh, God, you did not give me the choice , And just would have done any , Had he been in my place before you. Such is our age , he made us so
And just would have done any , Had he been in my place before you. Such is our age , he made us so . Oh, God ...