- Le mot Phoebus
Le mot Phoebus
Слово "Фобюс"
ESMERALDA
Maintenant pourrais-je savoir
Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari
- Le Temps Des Cathedrales
C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mil quatre cent quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
- Tu vas me detruire
Cet ocean de passion
Qui deferle dans mes veines
Qui cause ma deraison
Ma deroute, ma deveine
Doucement j'y plongerai
Sans qu'une main me retienne
Lentement je m'y noierai
- Аве Мария - Эсмиральда
Аве Мария Ты мне прости
Я не когда не молилась в жизни
Аве Мария пред тобою склоняю колени
Аве Мария я полюбила
И любовь моя так велика
Я боюсь за неё
Аве Мария это сын твой сказал
-Люди братья
- Белль
Свет озарил мою больную душу
Hет, твой покой я страстью не нарушу
Бред. Полночный бред терзает сердце мне опять
О, Эсмеральда, я посмел тебя желать
Мой тяжкий крест - уродства вечная печать
Я состраданье за любовь готов принять
Hет, горбун отверженный с проклятьем на челе
- Бродяги
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
- душу дьяволу продам за ночь с тобой
Нет, твой покой я страстью не нарушу
Бред, полночный бред терзает сердце мне опять
О, Эсмиральда я посмел тебя желать.
Мой тяжкий крест уродство вечная печать,
- Жить
Как прекрасна ночь и в тиши ночной
Льётся звёздный дождь на уснувший мир
На мир земной...
Этой ночью я одна наедине с луной
Припев:
Жить для любви одной,
Любить, как никто другой,
Дарить, ничего не прося взамен
- Короли ночной Вероны
Мир поделен злом и добром,
Очень непросто в нем быть королем,
И, как ни странно бывает порой,
Не разобраться кто шут, кто король.
Быть королем, жить под замком,
Утром война, а днем светский прием.
Сильные мира вдали от земли,
Не понимают, что мы короли.
- Приют любви
Гренгуар
В Париже есть особый храм,
Не Сакре Кёр, не Нотр Дам -
Свой храм для многих парижан -
Отбоя нет от прихожан!
И день, и ночь сюда идут
И сноб, и жлоб, и скот, и плут.
- свадебный вальс
Флер де Лис
Мои пятнадцать лет для тебя,
Бессонный мой рассвет для тебя,
Меня счастливей нет, вот секрет
Что я храню, любя.
Феб
Твоей улыбки свет для меня
- Свет
Свет озарил мою больную душу,нет твой покой я страстью не нарушу,бред,полночный бред терзает сердце мне опять, о Эсмиральда я посмел тебя желать,мой тяжкий крест уродства вечная печать,я состраданье за любовь готов принять,нет горбун отверженный с проклятьем на челе, я никогда не буду счастлив на Земле,и после смерти мне не обрести покой,я душу дьяволу продам за ночь с тобой.
- скрип. и басс
Молиться бесполезно,
Прогневал небеса я;
Передо мною бездна,
И я стою у края.
И сладко мне, и тошно,
Пусть будет то, что будет,
А будет только то, что
Она меня погубит.
- скрипка и басс
Молиться бесполезно,
Прогневал небеса я;
Передо мною бездна,
И я стою у края.
И сладко мне, и тошно,
Пусть будет то, что будет,
А будет только то, что
Она меня погубит.
- Солнце жизни
Эсмеральда
Солнце жизни - светлый Феб!
Расскажи, любимый мой,
Из какой прекрасной сказки
Ты явился предо мной?
Ты звезда моих ночей,
Сын волшебных королей,
Мой принц... мой принц!
- Ты гибель моя
Молиться бесполезно,
Прогневал небеса я;
Передо мною бездна,
И я стою у края.
И сладко мне, и тошно,
Пусть будет то, что будет,
А будет только то, что
Она меня погубит.
- Цыганка
D'où viens-tu belle étrangère
Fille du ciel ou de la terre
Bel oiseau de Paradis
Que viens-tu faire par ici?
Bohémienne
Nul ne sait le pays d'où je viens
Bohémienne
- Эсмиральда - Жить
Как прекрасна ночь.
И в теши ночной
Льется звездный дождь
На уснувший мир на мир земной.
Этой ночью я одна...
Наедине с луной.
Жить,
- Я душу дьяволу продам за ночь с тобой...
Свет
Озарил мою больную душу.
Нет,
Твой покой я страстью не нарушу.
Бред,
Полночный бред терзает сердце мне опять.