АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Патрисия Каас - Mon Mec a moi -2

    Исполнитель: Патрисия Каас
    Название песни: Mon Mec a moi -2
    Дата добавления: 03.09.2015 | 06:59:16
    Просмотров: 42
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Патрисия Каас - Mon Mec a moi -2, перевод и видео.
    Il joue avec mon coeur,
    Он играет с моим сердцем,
    Il triche avec ma vie
    Он плутует с моей жизнью,
    Il dit des mots menteurs,
    Он говорит мне лживые слова,
    Et moi je crois tout c'qu'il dit
    И я верю всему тому, что он мне говорит,
    Les chansons qu'il me chante,
    Песням, которые он мне поет,
    Les reves qu'il fait pour deux
    Мечтам, которые он строит для двоих
    C'est comme les bonbons menthe,
    Это как мятные конфеты,
    Ca fait du bien quand il pleut
    Становится легче, когда идет дождь,
    Je m'raconte des histoires,
    Я рассказываю себе истории,
    En ecoutant sa voix
    Слушая свой голос,
    C'est pas vrai ces histoires,
    Это не правда - эти истории,
    Mais moi j'y crois.
    Но я в них верю.

    Mon mec а moi,
    Мой парень,
    Il me parle d'aventures
    Он мне говорит о приключениях
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    И когда они сверкают в его глазах,
    J'pourrais y passer la nuit
    Я могла бы провести так всю ночь,
    Il parle d'amour,
    Он говорит о любви так,
    Comme il parle des voitures
    Как он говорит о машинах
    Et moi j'l'suis ou il veut
    И я иду за ним туда, куда он хочет
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
    Настолько я верю всему тому, что он мне говорит
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,
    Настолько я верю всему тому, что он мне говорит,
    oh oui,
    О, да!
    Mon mec а moi...
    Мой парень…

    Sa facon d'etre а moi,
    Его манера быть со мной,
    Sans jamais dire je t'aime
    Но не говорить никогда «я тебя люблю»,
    C'est rien qu'du cinema,
    Это конечно не кино,
    Mais c'est du pareil au meme
    Но очень похоже.
    Ce film en noir et blanc,
    Этот черно-белый фильм,
    Qu'il m'a joue deux cents fois
    В котором я сыграла двести раз,
    C'est Gabin et Morgan,
    Это - Габен и Морган,
    Enfin ca ressemble а tout ca
    В конце концов, что-то в этом роде,
    j'm'raconte des histoires,
    Я рассказываю себе истории
    Des scenarios chinois
    По китайскому сценарию.
    C'est pas vrai ces histoires,
    Это всё ложь - эти истории,
    Mais moi j'y crois
    Но я в них верю.

    Mon mec а moi,
    Мой парень,
    Il me parle d'aventures
    Он мне говорит о приключениях
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    И когда они сверкают в его глазах,
    J'pourrais y passer la nuit
    Я могла бы провести так всю ночь,
    Il parle d'amour,
    Он говорит о любви так,
    Comme il parle des voitures
    Как он говорит о машинах
    Et moi j'l'suis ou il veut
    И я иду за ним туда, куда он хочет
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
    Настолько я верю всему тому, что он мне говорит
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,
    Настолько я верю всему тому, что он мне говорит,
    oh oui,
    О, да!
    Mon mec а moi...
    Мой парень…

    [Chorus Harmonica]
    [Припев]
    Mon mec а moi,
    Мой парень,
    Il me parle d'aventures
    Он мне говорит о приключениях
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    И когда они сверкают в его глазах,
    J'pourrais y passer la nuit
    Я могла бы провести так всю ночь,
    Il parle d'amour,
    Он говорит о любви так,
    Comme il parle des voitures
    Как он говорит о машинах
    Et moi j'l'suis où il veut
    И я иду за ним туда, куда он хочет
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
    Настолько я верю всему тому, что он мне говорит
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,
    Настолько я верю всему тому, что он мне говорит,
    oh oui, Mon mec а moi...
    О, да! Мой парень…
    Mon mec а moi,
    Мой парень,
    Il me parle d'aventures
    Он мне говорит о приключениях
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    И когда они сверкают в его глазах,
    J'pourrais y passer la nuit
    Я могла бы провести так всю ночь,
    Il parle d'amour,
    Он говорит о любви так,
    Comme il parle des voitures
    Как он говорит о машинах
    Et moi j'l'suis ou il veut
    И я иду за ним туда,
    Il joue avec mon coeur,
    He plays with my heart,
    Il triche avec ma vie
    He Dodgers with my life,
    Il dit des mots menteurs,
    He tells me words of falsehood,
    Et moi je crois tout c'qu'il dit
    And I believe everything that he said to me,
    Les chansons qu'il me chante,
    Songs he sings to me,
    Les reves qu'il fait pour deux
    He dreams that he is building for two
    C'est comme les bonbons menthe,
    It's like mints,
    Ca fait du bien quand il pleut
    It becomes easier when there is rain,
    Je m'raconte des histoires,
    I tell myself stories,
    En ecoutant sa voix
    Listening to his voice,
    C'est pas vrai ces histoires,
    This is not true - these stories,
    Mais moi j'y crois.
    But I believe in them.

    Mon mec a moi,
    My boyfriend,
    Il me parle d'aventures
    He tells me about the adventures
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    And when they sparkle in his eyes,
    J'pourrais y passer la nuit
    I could spend all night,
    Il parle d'amour,
    He speaks of love so
    Comme il parle des voitures
    As he talks about cars
    Et moi j'l'suis ou il veut
    And I'm going after him wherever he wants
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
    So I believe everything that he said to me,
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,
    So I believe everything that he said to me,
    oh oui,
    Oh yeah!
    Mon mec a moi ...
    My boyfriend…

    Sa facon d'etre and moi,
    His way to be with me,
    Sans jamais dire je t'aime
    But do not ever say "I love you"
    C'est rien qu'du cinema,
    It's certainly not a movie,
    Mais c'est du pareil au meme
    But very similar.
    Ce film en noir et blanc,
    This black and white film,
    Qu'il m'a joue deux cents fois
    In which I played a hundred times,
    C'est Gabin et Morgan,
    It - Gabin and Morgan,
    Enfin ca ressemble and tout ca
    In the end, something like that,
    j'm'raconte des histoires,
    I tell myself stories
    Des scenarios chinois
    According to the Chinese script.
    C'est pas vrai ces histoires,
    It's all a lie - these stories,
    Mais moi j'y crois
    But I believe in them.

    Mon mec a moi,
    My boyfriend,
    Il me parle d'aventures
    He tells me about the adventures
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    And when they sparkle in his eyes,
    J'pourrais y passer la nuit
    I could spend all night,
    Il parle d'amour,
    He speaks of love so
    Comme il parle des voitures
    As he talks about cars
    Et moi j'l'suis ou il veut
    And I'm going after him wherever he wants
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
    So I believe everything that he said to me,
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,
    So I believe everything that he said to me,
    oh oui,
    Oh yeah!
    Mon mec a moi ...
    My boyfriend…

    [Chorus Harmonica]
    [Chorus]
    Mon mec a moi,
    My boyfriend,
    Il me parle d'aventures
    He tells me about the adventures
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    And when they sparkle in his eyes,
    J'pourrais y passer la nuit
    I could spend all night,
    Il parle d'amour,
    He speaks of love so
    Comme il parle des voitures
    As he talks about cars
    Et moi j'l'suis où il veut
    And I'm going after him wherever he wants
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit
    So I believe everything that he said to me,
    Tellement je crois tout c'qu'il m'dit,
    So I believe everything that he said to me,
    oh oui, Mon mec a moi ...
    Oh yeah! My boyfriend…
    Mon mec a moi,
    My boyfriend,
    Il me parle d'aventures
    He tells me about the adventures
    Et quand elles brillent dans ses yeux
    And when they sparkle in his eyes,
    J'pourrais y passer la nuit
    I could spend all night,
    Il parle d'amour,
    He speaks of love so
    Comme il parle des voitures
    As he talks about cars
    Et moi j'l'suis ou il veut
    And I'm going to get him,

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет