АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Тол Мириам - Куртуазная переписка

    Исполнитель: Тол Мириам
    Название песни: Куртуазная переписка
    Дата добавления: 08.11.2016 | 16:35:33
    Просмотров: 94
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Тол Мириам - Куртуазная переписка, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Куртуазная переписка
    Мадам Эсклармонды де Фокс и
    Мессира Гуго дез Арси
    с 1243 по 1244 год Р.Х.
    при осаде последним замка Монсигюр.

    Эсклармонда:
    Сир, перебирая четки,
    я молилась Богу кротко
    за того, чей быт походный
    столь на радости не щедр.
    О мессир, разлука тяжка!
    Продержитесь же, бедняжка,
    а в награду вгляд мой нежный
    вас стрелой сразит со стен.

    Дез Арси:
    Ах, мадонна, пощадите!
    В искушенье не введите!
    Стрелы с ваших стен затмили
    нам и так сиянье дня.
    Иструдились мы до пота,
    Измочалилась пехота...
    Так откройте же ворота,
    неприступная моя!

    Эсклармонда:
    Нет, мессир, не умоляйте,
    я сурова, так и знайте,
    сколько вы ни разоряйтесь
    на любовные слова.
    Вот моей кузине Жанне
    тоже милы северяне.
    Но сердец не вверим вам мы,
    вашу страсть не испытав.

    Между прочим, две недели
    мы ни крошечки не ели.
    Очень славно похудели,
    да и бледность нам к лицу.
    Кстати, слушали канцону
    про убийство в Авиньоне...
    Как мы давеча рыдали!
    Как нам жаль святых отцов!

    Дез Арси:
    Вы, мадам, чем портить щечки,
    изводя на них платочки,
    лучше б выдали убийц-то,
    ведь они у вас сидят.
    Я их знаю поименно...
    Уступите их, мадонна!
    Мирпуа, по крайней мере,
    ну а лучше - весь отряд!

    Эсклармонда:
    Недостойно вас, мой рыцарь,
    ждать, чтоб выдала убийц я...
    Если б сами добрались вы,
    был бы подвиг вам зачтен.
    Мирпуа - вот храбрый воин.
    Он любви моей достоин.
    Да к тому ж красив и строен,
    и стихи слагает он!

    Дез Арси:
    Сколь неверны вы, сеньора!
    Как же наши уговоры?
    На какого-то трувора
    променяли дез Арси!
    Что же, ветреная дама!
    Ты сама себя заклала!
    Вот возьму твой дерзкий замок -
    и пощады не проси!

    Эсклармонда:
    Сколь ни дерзки речи эти,
    вы за пыл их не в ответе:
    вас Амор одушевляет -
    так поэты говорят.
    Мы с моей кузиной Жанной
    скоро примем консоламент.
    Мы уже прошли экзамен,
    шьем из черного наряд.

    Как же двигаются грузно
    ваши славные французы...
    Вы сломились под Тулузой?
    Вы устали от невзгод?
    Ах, мой друг, какие муки
    мы выносим от разлуки...
    Но кто любит, тот преграду
    хоть измором, да возьмет.

    Дез Арси:
    Мне, мадонна, стыдно очень,
    но предстать пред ваши очи
    рыцарь ни один не хочет,
    да и я бы не спешил...
    Говорят, что вы, южане,
    что ни день - идете в баню.
    И духи, и притиранья...
    А у нас, простите, вши.

    Эсклармонда:
    Стыдно думать лишь о плоти!
    Вы в грехе, мессир, живете.
    Вы и мясо-то... жуете.
    Мясо умножает стасть.
    Мне об этом думать страшно -
    И о мясе, и о страсти...
    Чтоб не падать ежечасно,
    прочитайте "Отче наш".

    Вас грехи отягощают,
    оттого вы и в печали.
    Ваша плоть вас угнетает.
    Ах, мой друг, как вам помочь?
    О, с каким бы наслажденьем,
    избыла бы я томленье,
    что терзает вас, мой рыцарь,
    в эту тягостную ночь!

    Дез Арси:
    Смейтесь, дама-без-пощады!
    Снихождения не надо!
    Я уже нашел тропинку,
    потаенную от глаз!
    О мадам, я к цели близко!
    Я - экскьюз ми мой английский -
    катапульту водрузил там
    и сразить готовлюсь вас!

    Эсклармонда:
    Сколь силен ваш пыл любовный!
    До чего же вы упорны!
    Нет, мне, право, не зазорно
    благосклонною к вам быть!
    Пристреляйте катапульту.
    Я нарочно нынче утром
    постоять на стены выйду,
    чтоб вас воодушевить.

    Кстати, завтра - вы слыхали? -
    наши кончатся печали.
    Мы уже вам замок сдали;
    жду, всем сердцем истомясь!
    Но увы! - коварны жены! -
    Суждено мне быть сожженной!
    Так навеки я останусь
    недоступною для вас!
    Courtly correspondence
    Madame Esclarmonde de Fox and
    Sir hugo des arcy
    from 1243 to 1244 A.D.
    during the siege of the last castle of Monsigur.

    Esclarmonde:
    Sire, turning over the rosary,
    I prayed to God meekly
    for whose life marching
    so joyfully not generous.
    O sir, separation is hard!
    Hold on, poor thing,
    but in reward my gentle look
    you arrow from the walls.

    Des Arcy:
    Oh, Madonna, have mercy!
    Do not enter into temptation!
    Arrows from your walls eclipsed
    us and so shine of the day.
    We are exhausted to sweat,
    The infantry has gotten wet ...
    So open the gates
    my impregnable!

    Esclarmonde:
    No, Messire, do not beg,
    i'm hard and know
    how much do you go broke
    on love words.
    Here is my cousin Jeanne
    Northerners are nice too.
    But we do not entrust hearts to you,
    your passion is not experienced.

    By the way, two weeks
    We did not eat a crumb.
    Very nice lost weight
    Yes, and pallor us to face.
    By the way, listened to the canzon
    about the murder in Avignon ...
    How we wept just now!
    How we pity the holy fathers!

    Des Arcy:
    You, madam, than spoil your cheeks,
    plaguing them with handkerchiefs,
    it would be better given killers something
    because they sit with you.
    I know them by name ...
    Give them up, Madonna!
    Mirepoix at least
    but better - the whole squad!

    Esclarmonde:
    Unworthy of you, my knight,
    wait for the killers to give me ...
    If you yourself got there,
    you would have been credited.
    Myrpua is the brave warrior.
    He deserves my love.
    And besides, he is handsome and slender,
    and verses he lay down!

    Des Arcy:
    How wrong you are, senora!
    How are our persuasions?
    On some trumps
    traded des Arsi!
    Well, windy lady!
    You killed yourself!
    Here I take your audacious castle -
    and do not ask for mercy!

    Esclarmonde:
    No matter how audacious these words are,
    you for their ardor are not responsible:
    Amor animates you -
    so poets say.
    We are with my cousin Jeanne
    Soon take the console.
    We have already passed the exam,
    sew from black outfit.

    How are moving heavily
    your glorious french ...
    Have you broken down under Toulouse?
    Are you tired of adversity?
    Ah, my friend, what torment
    we endure from separation ...
    But who loves, that barrier
    even starve, yes take.

    Des Arcy:
    I, Madonna, very ashamed
    but come before your eyes
    knight neither wants
    Yes, and I would not hurry ...
    They say that you southerners
    every day - go to the bath.
    And perfume, and wear ...
    And we have, I'm sorry, lice.

    Esclarmonde:
    I am ashamed to think only about the flesh!
    You are in sin, sir, you live.
    You and the meat ... chew.
    Meat multiplies stast.
    I'm scared to think about it -
    And about meat, and about passion ...
    So as not to fall every hour,
    read our Father.

    Your sins are heavy
    therefore you are in sorrow.
    Your flesh depresses you.
    Oh, my friend, how can I help you?
    Oh, with whatever enjoyment,
    I would be so tired
    what is tormenting you, my knight,
    in this night of night!

    Des Arcy:
    Laugh, lady-without-mercy!
    Descent is not necessary!
    I have already found a path
    hidden from the eyes!
    Oh madam, I am close to my goal!
    I am my English English -
    Catapult hoisted there
    and kill you getting ready!

    Esclarmonde:
    How strong your love ardor is!
    How persistent you are!
    No, I'm right, no shame
    Be kind to you!
    Shoot the catapult.
    I'm on purpose this morning
    stand on the walls will go out
    to inspire you.

    By the way, tomorrow - have you heard? -
    our grief will end.
    We have already given you the lock;
    I wait, with all my heart exhausted!
    But alas! - wicked wife! -
    Destined to be burned to me!
    So forever I'll stay
    inaccessible to you!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Тол Мириам >>>

    О чем песня Тол Мириам - Куртуазная переписка?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет