АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Хисамутдинов Вячеслав - До свиданья, друг мой, до свиданья...

    Исполнитель: Хисамутдинов Вячеслав
    Название песни: До свиданья, друг мой, до свиданья...
    Дата добавления: 06.05.2016 | 11:43:13
    Просмотров: 22
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Хисамутдинов Вячеслав - До свиданья, друг мой, до свиданья..., перевод и видео.
    Сергей Есенин

    До свиданья, друг мой, до свиданья.
    Милый мой, ты у меня в груди.
    Предназначенное расставанье
    Обещает встречу впереди.

    До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
    Не грусти и не печаль бровей,-
    В этой жизни умирать не ново,
    Но и жить, конечно, не новей.

    1. «Рукописный текст стихотворения ‹...› выполнен самим Есениным Сергеем Александровичем».
    2. «Этот текст исполнен Есениным Сергеем Александровичем под влиянием необычных внутренних и внешних факторов, «сбивающих» привычный процесс письма и носящих временный характер. В числе таких факторов наиболее вероятными являются необычное психофизиологическое состояние С. Есенина (волнение, алкогольное опьянение и др.) и использование им пишущего прибора и красителя, обладающих плохими расписывающими свойствами» (Заключение от 15 апреля 1992 г., № 374/010).
    (Вывод почерковедческой экспертизы, произведенной в конце 1920-х годов: «Предсмертное письмо Есенина (стихи) характерно резко выраженным центростремительным направлением строк, что указывает на депрессивность и подавленность состояния, в котором он находился в момент писания» — Зуев-Инсаров Д. М. Почерк и личность. 2-е испр. и доп. изд. М., 1930, с. 87).
    3. «Микроспектральным методом, проведенным в лаборатории, установлено, что стихотворение написано кровью» (Заключение от 15 июня 1992 г., № 2028).
    Датируется по свидетельствам Е. А. Устиновой и В. И. Эрлиха.
    Утром 24 декабря 1925 года Есенин из Москвы приехал в Ленинград и остановился в гостинице «Англетер» («Интернационал»), где уже проживали знакомые поэта — супруги Г. Ф. и Е. А. Устиновы. Сюда в гости к Есенину приходили Н. Клюев, В. Эрлих, И. Приблудный, В. Измайлов, Д. Ушаков и другие литераторы.
    Е. Устинова вспоминала: «27-го я встретила Есенина на площадке без воротничка и без галстука, с мочалкой и с мылом в руках. Он подошел ко мне растерянно и говорит, что может взорваться ванна: там будто бы в топке много огня, а воды в колонке нет.
    Я сказала, что когда все будет исправлено, его позовут.
    Я зашла к нему. Тут он мне показал левую руку: на кисти было три неглубоких пореза.
    Сергей Александрович стал жаловаться, что в этой «паршивой» гостинице даже чернил нет, и ему пришлось писать сегодня утром кровью.
    Скоро пришел поэт Эрлих. Сергей Александрович подошел к столу, вырвал из блокнота написанное утром кровью стихотворение и сунул Эрлиху во внутренний карман пиджака.
    Эрлих потянулся рукой за листком, но Есенин его остановил:
    — Потом прочтешь, не надо!» (Устинова Е. Четыре дня Сергея Александровича Есенина. — Сб. «Сергей Александрович Есенин. Воспоминания». Под ред. И. В. Евдокимова. М.; Л., 1926, с. 236).
    Сам В. И. Эрлих, описывая события утра 27 декабря, так рассказывал о передаче ему листка из блокнота: «Сергей нагибается к столу, вырывает из блокнота листок, показывает издали: стихи. Затем говорит, складывая листок вчетверо и кладя мне в карман пиджака: «Это тебе. Я еще тебе не писал ведь? Правда... И ты мне тоже не писал!» Устинова хочет прочитать. Я тоже. Тяну руку в карман.
    — Нет, ты подожди! Останешься один — прочитаешь. Не к спеху ведь» (Эрлих Вольф. Четыре дня. — Сб. «Памяти Есенина». М., 1926, с. 95).
    Стихотворение было прочитано В. И. Эрлихом только 28 декабря.
    Sergey Yesenin

    Goodbye my friend, goodbye.
    My dear, you're in my chest.
    designed parting
    Promises a meeting ahead.

    Goodbye, my friend, without arms, without a word,
    Do not be sad nor sorrow eyebrows -
    In this life to die is not new,
    But live, of course, not newer.

    1. "Handwriting poem <...> made by Sergei Alexandrovich Yesenin".
    2. "This text is full of Sergei Alexandrovich Yesenin under the influence of unusual internal and external factors," knocking down "the usual process of writing and more temporary. Among these factors are the most likely unusual psychophysiological state S.Yesenin (excitement, drunkenness, etc.), And its use of the writing instrument and the dye having a bad paint properties "(Judgment of April 15, 1992, № 374/010).
    (Conclusion of expert handwriting analysis, produced in the late 1920s: "deathbed letter Esenina (verses) is characterized by a pronounced centripetal direction rows, indicating that depression and depressed state it was in at the time of the Book '- Zuev-Insarov DM . Handwriting and personality. 2nd Corr. and ext. ed., Moscow, 1930, p. 87).
    3. "microspectral method carried out in the laboratory, it was found that the poem is written in blood" (Judgment of 15 June 1992, number 2028).
    Dated on the testimony of E. Ustinova and VI Ehrlich.
    On the morning of December 24, 1925 Yesenin from Moscow came to Leningrad and stayed at the hotel "Angleterre" ( "International"), which is already familiar to the poet lived - spouses GF and EA Ustinov. This visit to Yesenin came N. Klyuyev, B. Ehrlich, I. stray, Vladimir Izmailov, Dmitry Ushakov and other writers.
    E. Ustinova recalled: "27th, I met Esenina to the site without a collar and no tie, with a washcloth and soap in hand. He came to me in confusion and said that could explode bath: there seemed to be a lot of fire in the furnace and the water column no.
    I said that when all will be fixed, to be called.
    I went to him. Then he showed me his left hand on the hand had three shallow cut.
    Sergey began to complain that this "black" ink is not even a hotel, and he had to write today, the blood of the morning.
    Soon came the poet Ehrlich. Sergey went to the table, pulled out a notebook from a poem written in blood in the morning and put Ehrlich in the inside pocket of his jacket.
    Ehrlich reached out his hand for a piece, but he was stopped by Yesenin:
    - Then read it, it is not necessary "(Ustinova E. Four days Sergei Alexandrovich Esenina -.. Sa" Sergei Yesenin Memories "Ed IV Evdokimov M .; L., 1926, p 236.....)! .
    B. Sam J. Ehrlich, describing the events of the morning on December 27 because he talked about the transfer sheet from a notebook: "Sergey bends down to the table, pulls out a sheet from a notebook, showing distance: poems. Then he says, folding a sheet in four and putting me into his jacket pocket, "This is for you. I have not written to you because? True ... And you did not write to me too! "Ustinova wants to read. So do I. I pull his hand in his pocket.
    - No, you wait! Stay one - the read. Do not hurry because "(Wolf Ehrlich Four days -.. Sa" Memory Esenina "M., 1926, p 95...).
    The poem was read VI Ehrlich only 28 of December.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Хисамутдинов Вячеслав >>>

    О чем песня Хисамутдинов Вячеслав - До свиданья, друг мой, до свиданья...?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет