Блажени изгнании правды ради, яко тех есть Царство Небесное. (Мф. V, 10).
Блажен, кто в дни борьбы мятежной, В дни общей мерзости людской, Остался с чистой, белоснежной, Неопороченной душой. Блажен, кто в годы преступлений, Храня священный идеал, От повседневных искушений Умом и сердцем устоял. Блажен, кто, вписывая повесть В скрижали четкие веков, Сберег, как девственница, совесть И веру дедов-стариков. Блажен, кто Родину не предал, Кто на Царя не восставал, Кто чашу мук и слез изведал, Но малодушно не роптал.
Старый Футог, май 1921 г. Sergey BEHTEEV
Few
Blissful exile of the truth for the sake of For those are the kingdom of heaven. (Matt. V, 10).
Blessed is he who in the days of the rebellion struggle, In the days of the common abominations of men, Stayed with clean, snow-white, Uncorrupted soul. Blessed is he who in the years of crime, Keeping the sacred ideal From everyday temptations Mind and heart stood. Blessed is he who writes the story In the tablet clear ages, Saved like a virgin, conscience And the faith of old grandfathers. Blessed is he who has not betrayed his homeland, Who did not rebel against the King, Who tasted the cup of torment and tears, But cowardly not grumbled.