-Во посёлке, что под станцией Аять, Проживала мать, любившая рожать.
-Федора!
-Не успеет одного она родить, Как живот уж начинает выпячить.
-Выпячивать!
-Первых восемь было больно ей рожать, А потом уж перестала замечать. Старший старше младшего на 40 лет. Младший младше старшего на 40 лет.
-Логично
-Перестали в избу дети все влезать. Изо всех щелей детишечки торчат! Со двора Федоры слышен страшный ор: То детьми прорвало старенький забор.
-А-а-а-авария!
-Понесла река детишек по полям! Потянулись люди к речке тут и там. Кто ведром себе мальчишку зачерпнёт, А кто бреднем пару-тройку наберёт.
-Браконьеры!
-А Федора всё рожает день и ночь: Утром сына, в полдень двойню, ночью дочь. Имена уже пошли на пятый круг, А Геннадиев вообще 15 штук.
-Много ген!
-Но с последних пор Федора не рожает, А сидит и горьки слёзы проливает. Ей сказали, что напрасен этот труд: За второго только денежки дают!
-Внимательней читайте законы, бабы! -In the village that under the station Ayat, Lived mother, who loved to give birth.
- Fedor!
- She won't have time to give birth to one As the stomach starts to stick out.
-Smother!
- The first eight were hurting her to give birth, And then she stopped noticing. The elder is older than the youngest by 40 years. The younger is older than 40 years.
Is logical
- The children all got into the hut. From all the cracks the little ones stick out! From the yard of Fedora a terrible op is heard: That children broke through an old fence.
-A-a-a-accident!
- Carried the river kids through the fields! People pulled to the river here and there. Who will scoop a boy for himself And who will pick up a couple of nonsense.
-Predators!
-And Fyodor gives birth all day and night: In the morning of the son, at noon twins, at night the daughter. The names have already gone to the fifth round, And Gennadiev is generally 15 pieces.
-Many gene!
-But since last Fedor does not give birth, And sitting and bitter tears sheds. She was told that this work was in vain: For the second, only give money!