La petite fille qui jouait au cerceau - dis, tu t'en souviens? Le p'tit garçon qui jouait au ballon - oui, je m'en souviens On regardait les voiliers italiens, oh oui, c'était bien Y avait un p'tit square, des balançoires, et tu me donnais la main
refrain: Dans les jardins de Monaco, Chaplin aurait pu rencontrer Garbo Vadim a peut-être embrassé Bardot comme toi et moi Dans les jardins de Monaco, parmi les fleurs, au milieu des oiseaux Juliette a dû rencontrer Roméo comme toi et moi
La petite fille qui me jetait du sable - dis, tu t'en souviens? Le p'tit garçon qui volait des cerises - moi je l'aimais bien Il y a longtemps que je t'aime, et tu sais que rien n'a changé À la claire fontaine, il y a toujours un amour à partager
refrain
Dans les jardins de Monaco, on écrira un nouveau scénario Pour toi et moi, ce sera le plus beau dans les jardins de Monaco Маленькая девочка играет обруч - скажем, вы помните? Маленький мальчик играл мяч - да, я помню, Итальянские яхты вы смотрели, да, да, это было Был скверик, качели, и вы дали мне руку
воздерживаться: В садах Монако, Чаплин мог встретить Гарбо Вадим, возможно, обнял Бардо, как ты и я В садах Монако, среди цветов, с птицами Жюльетт пришлось встретить Ромео, как ты и я
Маленькая девочка, которая бросила меня песок - скажем, вы помните? Маленький мальчик, который воровал черешню - мне понравилось Долгое время назад, что я люблю тебя, и ты знаешь, что ничего не изменилось В ясном фонтане, всегда есть любовь поделиться
воздерживаться
В садах Монако, мы напишем новый сценарий Для тебя и меня, это будет лучшим в Монако садах