(S. Cahn, J. Van Heusen) [Recorded April 10, 1964, Los Angeles]
(Bing Crosby) [Dean Martin]
Some people dress 'cause they dress when they dress, But he gets dressed to get dressed. (It's only a hunch but I bet you a bunch) (He wears suspenders, a belt and a vest,) [From the tip of his toes to his head,] [He looks like an unmade bed.]
You've either got or you haven't got style. (If you got it, you stand out a mile.) A flower's not a flower if it's wilted, (A hat's not a hat till it's tilted.) [You either got or you haven't got class.] [How it draws the applause of the masses.]
(You either got, or you haven't got,) [Got or you haven't got,] ,
You've either got or you haven't got style, (got or you haven't got style). [If you got it, it stands out a mile,] (if you got it, it stands out a mile.). With mother of pearl kind of buttons, (You look like the Astors and Huttons.) [You either got or you haven't got class,] (got or you haven't got class.) How it draws the applause of the masses.
(You've either got, or you haven't style) [got or you haven't got style} (Style and charm seem to go arm in arm,) [seem togo arm in arm.]. [A flower's not a flower] (if it's wilted,) [A hat's not a hat till it's tilted.] (You've either got or you haven't got style,) [got or you haven't got style,] [If you got it, you stands out a mile,] if you got it, you stand out a mile (Got it you stand out,) got it you stand out a mile.
You've either got or you haven't got, (got or you haven't got,) [Got or you haven't got,]
Come on , get some clothes on, we're gonna be late for breakfast. (С. Кан, Дж. Ван Хойзен) [Записано 10 апреля 1964 г., Лос-Анджелес]
(Бинг Кросби) [Дин Мартин]
Некоторые люди одеваются, потому что они одеваются, когда они одеваются, Но он одевается, чтобы одеться. (Это только догадка, но я держу пари, что вы куча) (Он носит подтяжки, пояс и жилет) [От кончиков пальцев до головы] [Он выглядит как неубранная кровать.]
У вас либо есть, либо нет стиля. (Если вы получили его, вы выделяетесь на милю.) Цветок не цветок, если он поник, (Шляпа не шляпа, пока она не наклонена.) [Вы либо получили, либо у вас нет класса.] [Как это вызывает аплодисменты масс.]
(Вы либо получили, либо не получили) [Есть или у вас нет,],
У вас либо есть, либо нет стиля (есть или нет стиля). [Если он у вас есть, он выделяется на милю]. (Если вы его получаете, он выделяется на милю). С перламутровым видом пуговиц, (Вы похожи на Асторов и Хаттонов.) [Вы либо получили, либо у вас нет класса,] (получили или у вас нет класса.) Как это вызывает аплодисменты масс.
(У вас есть или у вас нет стиля) [есть или у вас нет стиля} (Стиль и очарование, кажется, идут рука об руку) [кажется, рука об руку]. [Цветок не цветок] (если он завянет,) [Шляпа не шляпа, пока она не наклонена.] (У вас есть или у вас нет стиля) [есть или у вас нет стиля] [Если вы получили это, вы выделяетесь на милю], если вы получили это, вы выделяетесь на милю (Получил, что ты выделяешься) Получил, что ты выделяешься на милю.
Вы либо получили, либо не получили (получили или не получили) [Есть или у вас нет,]