АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Fredericks-Goldman-Jones - Rouge

    Исполнитель: Fredericks-Goldman-Jones
    Название песни: Rouge
    Дата добавления: 19.06.2020 | 16:30:11
    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Fredericks-Goldman-Jones - Rouge, перевод и видео.
    Y aura des jardins, d'l'amour et du pain
    Des chansons, du vin, on manquera de rien
    Y aura du soleil sur nos fronts
    Et du bonheur plein nos maisons
    C'est une nouvelle ère, révolutionnaire

    On aura du temps pour rire et s'aimer
    Plus aucun enfant n'ira travailler
    Y aura des écoles pour tout l'monde
    Que des premières classes, plus d'secondes
    C'est la fin de l'histoire, le rouge après le noir

    On aura nos dimanches
    On ira voir la mer
    Et nos frères de silence
    Et la paix sur la terre
    Mais si la guerre éclate
    Sur nos idées trop belles
    Autant crever pour elles
    Que ramper sans combattre

    Y aura des jardins, d'l'amour et du pain
    On s'donnera la main tous les moins que rien
    Y aura du soleil sur nos fronts
    Et du bonheur plein nos maisons
    C'est une nouvelle ère, révolutionnaire

    Un monde nouveau, tu comprends
    Rien ne sera plus jamais comme avant
    C'est la fin de l'histoire, le rouge après le noir
    Traduction des choeurs de l'ex-Armée Rouge 1ère version :

    Le chemin est rude et la douleur est aigue
    Nous avons froid, nous sommes tenaillés par la faim
    Cette pesanteur nous écrase, et nous sommes nus
    Nous - et demain
    Nous marchons - nous portons la lumière au creux de nos mains
    Nous marchons - ensemble, nous partageons notre pain
    Rouge est le sang qui coule de nos blessures
    Rouge est le coeur qui bat dans nos poitrines
    Rouge est le feu luisant comme notre espoir
    Rouge, rouge, rouge est le feu
    Rouge est le soleil qui réchauffe les gens
    Rouge est notre passion
    Rouge est l'aurore qui se lève
    Rouge est l'appel de nos paroles vers la liberté

    Traduction d'Helena Janus et de Jean-Michel Fontaine

    2ème version :

    Le chemin est si difficile et la douleur si cuisante
    Nous avons froid nous avons faim
    Mais attention, nous sommes privés de tout
    Demain nous nous mettrons en marche
    Nous porterons le monde dans nos mains
    Nous partirons, ensemble nous vaincrons
    Le sang rouge a coulé de nos blessures
    Le coeur rouge tourbillonne dans nos poitrines
    Les flammes rouges comme des espoirs se consument
    Le feu est rouge, rouge, rouge
    Le soleil rouge réchauffe les gens
    L'embrasement rouge de notre passion est rouge et la première lueur de l'aube brille
    Nos mots d'appel à la liberté sont rouges
    Там будут сады, любовь и хлеб
    Песни, вино нам не хватит ничего
    На наших лбах будет солнце
    И счастья в наших домах
    Это новая эра, революционная

    У нас будет время смеяться и любить друг друга
    Больше не дети будут ходить на работу
    Будут школы для всех
    Только первые занятия, больше секунд
    Это конец истории, красный после черного

    У нас будут наши воскресенья
    Мы пойдем посмотреть море
    И наши братья молчания
    И мир на земле
    Но если разразится война
    На наши слишком красивые идеи
    Умирать за них
    Что ползти без боя

    Там будут сады, любовь и хлеб
    Мы пожмем руки меньше, чем ничего
    На наших лбах будет солнце
    И счастья в наших домах
    Это новая эра, революционная

    Вы понимаете, новый мир
    Ничего не будет так, как было раньше
    Это конец истории, красный после черного
    Перевод хоров бывшей Красной Армии 1-й версии:

    Дорога неровная и боль острая
    Нам холодно, нас мучает голод
    Эта гравитация сокрушает нас, и мы голые
    Мы - и завтра
    Мы идем - мы несем свет в ладони
    Мы гуляем - вместе мы делимся нашим хлебом
    Красная кровь течет из наших ран
    Красный - это бьющееся сердце в нашей груди
    Красный огонь сияет как наша надежда
    Красный, красный, красный огонь
    Красное солнце греет людей
    Красный наша страсть
    Красный - восходящая заря
    Красный зов наших слов к свободе

    Перевод Елены Янус и Жана-Мишеля Фонтена

    2-я версия:

    Путь такой трудный, а боль такая жгучая
    Нам холодно мы голодны
    Но будьте осторожны, мы лишены всего
    Завтра мы отправимся
    Мы будем нести мир в наших руках
    Уйдем, вместе победим
    Красная кровь текла из наших ран
    Красное сердце кружится в нашей груди
    Красное пламя, как надежды уничтожено
    Огонь красный, красный, красный
    Красное солнце согревает людей
    Красный огонь нашей страсти - красный, и светит первый свет зари
    Наши слова призыва к свободе красные

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Fredericks-Goldman-Jones >>>

    О чем песня Fredericks-Goldman-Jones - Rouge?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет