АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Havi Dasa - Symphony of the Soul - 4. Tulasi

    Исполнитель: Havi Dasa - Symphony of the Soul
    Название песни: 4. Tulasi
    Дата добавления: 21.05.2016 | 17:46:30
    Просмотров: 28
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Havi Dasa - Symphony of the Soul - 4. Tulasi, перевод и видео.
    (1)
    gāńgeya-cāmpeya-taḍid-vinindi-
    rociḥ-pravāha-snapitātma-vṛnde!
    bandhūka-bandhu-dyuti-divya-vāso
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (2)
    bimbādharoditvara-manda-hāsya-
    nāsāgra-muktā-dyuti-dīpitāsye
    vicitra-ratnābharaṇa-śriyāḍhye!
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (3)
    samasta-vaikuṇṭha-śiromaṇau śrī-
    kṛṣṇasya vṛndāvana-dhanya-dhāmni
    dattādhikāre vṛṣabhānu-putryā
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (4)
    tvad-ājñayā pallava-puṣpa-bhṛńga-
    mṛgādibhir mādhava-keli-kuñjāḥ
    madhvādibhir bhānti vibhūṣyamāṇā
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (5)
    tvadīya-dūtyena nikuñja-yunor
    atyutkayoḥ keli-vilāsa-siddhiḥ
    tvat-saubhagaḿ kena nirucyatāḿ tad
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (6)
    rāsābhilāṣo vasatiś ca vṛndā-vane
    tvad-īśāńghri-saroja-sevā
    labhyā ca puḿsāḿ kṛpayā tavaiva
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (7)
    tvaḿ kīrtyase sātvata-tantra-vidbhir
    līlābhidhānā kila kṛṣṇa-śaktiḥ
    tavaiva mūrtis tulasī nṛ-loke
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (8)
    bhaktyā vihīnā aparādha-lakṣaiḥ
    kṣiptāś ca kāmādi-tarańga-madhye
    kṛpāmayi! tvāḿ śaraṇaḿ prapannā
    vṛnde! namas te caraṇāravindam

    (9)
    vṛndāṣṭakaḿ yaḥ śṛṇuyāt paṭhed vā
    vṛndāvanādhīśa-padābja-bhṛńgaḥ
    sa prāpya vṛndāvana-nitya-vāsaḿ
    tat-prema-sevāḿ labhate kṛtārthaḥ


    1) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. You are bathed in your own splendor, which defeats the effulgence of lightning and the golden campaka flower. The luster of your transcendental garments is the friend of the leandhilia flower.

    2) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Your face is illuminated by the splendor of the pearl decorating the tip of your nose, and by the extraordinary gentle smile on the two bimba fruits which are your lips. You are enriched by the beauty of the amazing and colorful jewel and ornaments you wear.

    3) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Śrīmatī Rādhārāṇī, the daughter of King Vṛṣabhanu, has made you the ruling monarch of Lord Kṛṣṇa's opulent and auspicious abode of Vrindavana, which is the crest jewel of all the Vaikuntha planets.

    4) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Because of your order, the groves where Lord Mādhava performs His pastimes appear very splendid decorated with blossoming flowers, bumblebees, deer, and other auspicious animals, flowers and birds.

    5) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Who can describe your good fortune? You were the messenger who brought about the perfection of the amorous pastimes of Rādhā and Kṛṣṇa, the youthful couple who enthusiastically sport in the groves of Vrindavana.

    6) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. The living entities who attain the service of the lotus feet of your Lord reside in Vrindavana. And the desire to understand the Lord's amazing pastimes of the rasa dance is only by your mercy.

    7) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Those who have studied the Satvata-tantra glorify you. You are Lord Kṛṣṇa's pastime potency, and you are known as Tulasi Devi in the human society.

    8) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Those who are devoid of devotion to Lord Hari, and who are thrown by their offenses into the waves of lust and other inauspicious qualities, may take shelter of you.

    9) O Vrinda Devi, I offer my respectful obeisances to your lotus feet. Let a person who becomes like a bumblebee at the lotus feet of Rādhā-Kṛṣṇa, and who reads or hears these eight verses describing the glories of Vrinda Devi, eternally reside at Goloka Vrindavana. He attains devotional service in pure love of Godhead, and all his spiritual aspirations become fulfilled.
    (I),
    Gāńgya-Cāmpeya-Taḍid-Vinindi-
    Rokiḥ-Prvāha-Snapitātma-Wṛnde!
    Bandūka братья грузоподъёмности-Дивья-Waso
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (Два)
    Bimbādharoditwara-запоздалым-Hāsy-
    Nāsāgra-мукта грузоподъёмности-Diīpitāsye
    Ratnābraṇa-Śroyāḍha странно!
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (Три)
    All-Vakuṇṭha-Śiromṇaw Śrī-
    Kṛṣṇasy Vṛndāvn-благословлял-Dāmni
    Duttādicāre Vṛṣabānu-Putriā
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (IV)
    Twad-агьяя Pallava-Puṣp-Bṛńg-
    Mṛgādibir Mādhawa-Келли-Kuñjāḥ
    Madhavādibir Банти Vibūṣyamāṇā
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (V)
    Twadīya-Diūtyena никунджа-Yunor
    Atyutkyoḥ Келли-виласа-сиддхих
    Twat-Subgaḿ Кен Тад Nirukyatāḿ
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (V)
    Rāsābilāṣo из VSATIS вринда-Vne
    Twad-Īśāńghri-Сародж-Сева
    Lbyā с пумсам Kṛpyā Twav
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (Vii)
    TWM Kīrtyse Sātwata системы Vidbir
    Līlābidaānā Форт-шактих Кришна
    Twav мурти TULSI Н.Р.-Лок
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (VIII)
    Bktiā Vhīnā АПРАД-Lakṣaeḥ
    Kṣiptāś Kāmādi-Тренировочные в к е
    Kṛpāmi! Tiviāḿ шаранам Prpnnā
    Wṛnde! Nms T Crṇārvindm
     
    (IX),
    Wṛndāṣṭakḿ Ях Śṛṇuyāt Pṭhed vä
    Wṛndāvnādīśa-Pdābja-Bṛńgḥ
    Который прапйа Vṛndāvn-постоянно Wāsaḿ
    Tat-любовь-севам Lbte Kṛtiārthḥ
     

    I) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Вы находитесь в своем собственном Bted Splendor, которые были Defekts OF Ffulgens Sampka Молния и Золотой цветок. Твои трансцендентные одежды были друзья Исключен Исключен были Luster цветок Lndhilia.
     
    Ii) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Ваше лицо кончик Dorting Жемчужина блеске Illuminted Bee Ваш нос, улыбка и Б были Внеочередные Джентльмены ваши губы Два Bimba Эй Какие плоды. Взаимная Anriched Пчела и изумительной красоты U Носите Красочные Jewel и украшения.
     
    Iii) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Śrīmtī Rādārāṇī, дочь короля Vṛṣabnu, Хасс был правящий монарх Планшетный Сделано Ospisiys Обитель Господа Кришны OF Opulent и Вриндаван, который является драгоценный камень Vakunta Исключены все были планетами.
     
    Iv) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. OF Bikoz Ваш заказ, Лорд Mādhawa были Prforms Гровс Ware с Гисса Pstimes Появляются Очень Splendid цветы Dekrted Blosoming, Bmblebis, олени и другие Ospisiys животные, цветы и птицы.
     
    E) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Кто может получить ваше счастье Deskribe? U Кто принес О Вере был Посланник был совершенством Исключен Исключен Pstimes Любовные РАДА и Кришна, юношеском Пара Кто были эти Anthusiastikally Спорт Vrindavna саксаульники.
     
    Vi) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Служба живых существ были аттан, пребывающие в лотосным стопам Господа Vrindavna планшета. Поймите, то, было желание и Господний Pstimes сока Удивительный танец милость Твоя, только б.
     
    Vii) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Кто нуждается в надежной системы использовались Satwata Studiad Glorifi. Взаимная Господа Кришны Pstime потенции, и человеческое общество взаимного Non Es Тулси Деви.
     
    VIII) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Лишенный Ху Oh Lord Devotion твердый зеленый тогда, и я чертовски Их Трон Б. Похоть и другими правонарушениями Отрицательные волны были кирпич Inospisiys Kwalitij мая Технология U жилья.
     
    Девять) O Вринда Деви, E Предложения My Respektful Obeisnkes Твои лотосные стопы. Я нуждающийся были поэтому записаны лотосных стопах Bumblebi Rada-Кришной, и Ху восемь стихов Deskribing Это были славные краснота и Исключен Заслушивает Vrinda Деви, Обитайте В Attrnli Vrindavna Голоку. О Достигает преданное служение во всем Goded любви, и все Его духовное Aspirtions Стать правдивое.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Havi Dasa - Symphony of the Soul >>>

    О чем песня Havi Dasa - Symphony of the Soul - 4. Tulasi?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет