АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Josephine Baker - J'ai deux amours 1931

    Исполнитель: Josephine Baker
    Название песни: J'ai deux amours 1931
    Дата добавления: 08.08.2016 | 20:25:06
    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Josephine Baker - J'ai deux amours 1931, перевод и видео.

    Кто круче?

    или

    Теги: Стихотворные и литературные переводы, Песни о Париже, Эквиритмические переводы
    J'ai deux amours
    Увеличить шрифт Уменьшить шрифт
    У меня две любви
    On dit qu'au delà des mers
    Là-bas sous le ciel clair
    Il existe une cité
    Au séjour enchanté
    Et sous les grands arbres noirs
    Chaque soir
    Vers elle s'en va tout mon espoir

    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris
    Par eux toujours
    Mon cœur est ravi
    Ma savane est belle
    Mais à quoi bon le nier
    Ce qui m'ensorcelle
    C'est Paris, Paris tout entier
    Le voir un jour
    C'est mon rêve joli
    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris

    Quand sur la rive parfois
    Au lointain j'aperçois
    Un paquebot qui s'en va
    Vers lui je tends les bras
    Et le cœur battant d'émoi
    A mi-voix
    Doucement je dis "emporte-moi !"

    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris
    Par eux toujours
    Mon cœur est ravi
    Ma savane est belle
    Mais à quoi bon le nier
    Ce qui m'ensorcelle
    C'est Paris, Paris tout entier
    Le voir un jour
    C'est mon rêve joli
    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris

    Говорят, что за морями,
    Там, под светлым небом,
    Существует город,
    Находиться в котором — волшебство.
    И под большими черными деревьями
    Каждый вечер
    К нему направлены все мои надежды.

    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!
    Ими обоими всегда
    Восхищено мое сердце.
    Моя саванна прекрасна,
    Но зачем отрицать:
    То, что меня околдовывает, –
    Это Париж, Париж весь, целиком!
    Увидеть его однажды –
    Это моя красивая мечта.
    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!

    Когда иногда, стоя на берегу,
    Я замечаю вдали
    Уплывающий теплоход,
    Я протягиваю к нему руки
    И с бьющимся от волнения сердцем,
    Вполголоса,
    Говорю тихонько: «Увези меня!»

    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!
    Ими обоими всегда
    Восхищено мое сердце.
    Моя саванна прекрасна,
    Но зачем отрицать:
    То, что меня околдовывает, –
    Это Париж, Париж весь, целиком!
    Увидеть его однажды –
    Это моя красивая мечта.
    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!

    Автор перевода — ОИА
    Теги: Стихотворные и литературные переводы, Песни о Париже, Эквиритмические переводы
    J'ai deux amours
    Увеличить шрифт Уменьшить шрифт
    У меня две любви
    On dit qu'au delà des mers
    Là-bas sous le ciel clair
    Il existe une cité
    Au séjour enchanté
    Et sous les grands arbres noirs
    Chaque soir
    Vers elle s'en va tout mon espoir

    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris
    Par eux toujours
    Mon cœur est ravi
    Ma savane est belle
    Mais à quoi bon le nier
    Ce qui m'ensorcelle
    C'est Paris, Paris tout entier
    Le voir un jour
    C'est mon rêve joli
    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris

    Quand sur la rive parfois
    Au lointain j'aperçois
    Un paquebot qui s'en va
    Vers lui je tends les bras
    Et le cœur battant d'émoi
    A mi-voix
    Doucement je dis "emporte-moi !"

    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris
    Par eux toujours
    Mon cœur est ravi
    Ma savane est belle
    Mais à quoi bon le nier
    Ce qui m'ensorcelle
    C'est Paris, Paris tout entier
    Le voir un jour
    C'est mon rêve joli
    J'ai deux amours
    Mon pays et Paris

    Говорят, что за морями,
    Там, под светлым небом,
    Существует город,
    Находиться в котором — волшебство.
    И под большими черными деревьями
    Каждый вечер
    К нему направлены все мои надежды.

    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!
    Ими обоими всегда
    Восхищено мое сердце.
    Моя саванна прекрасна,
    Но зачем отрицать:
    То, что меня околдовывает, –
    Это Париж, Париж весь, целиком!
    Увидеть его однажды –
    Это моя красивая мечта.
    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!

    Когда иногда, стоя на берегу,
    Я замечаю вдали
    Уплывающий теплоход,
    Я протягиваю к нему руки
    И с бьющимся от волнения сердцем,
    Вполголоса,
    Говорю тихонько: «Увези меня!»

    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!
    Ими обоими всегда
    Восхищено мое сердце.
    Моя саванна прекрасна,
    Но зачем отрицать:
    То, что меня околдовывает, –
    Это Париж, Париж весь, целиком!
    Увидеть его однажды –
    Это моя красивая мечта.
    У меня две любви:
    Моя страна и Париж!

    Автор перевода — ОИА

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Josephine Baker >>>

    О чем песня Josephine Baker - J'ai deux amours 1931?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет