АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни NMC 20. Чехия. Xindl X - Cudzinka v tvojej zemi

    Исполнитель: NMC 20. Чехия. Xindl X
    Название песни: Cudzinka v tvojej zemi
    Дата добавления: 09.07.2017 | 01:15:16
    Просмотров: 47
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни NMC 20. Чехия. Xindl X - Cudzinka v tvojej zemi, перевод и видео.
    Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí
    i přes pár cizích slov tvý dopisy
    jsem zvládal přečíst.
    Dnes ty cizí převažují ty známý.
    Co je to s námi, sakra?
    Co je to s námi?

    Ešte včera vraveli sme na rovnako
    až na malé odchýlky
    dnes pripadám si ako pako
    keďže všetky slova cudzie zdajú sa mi
    čo je to s nami, sakra...
    čo je to s nami?

    Včera jsem ti zvládal rozumět,
    furt chápu jednotlivý slova.

    Lenže uniká ti zmysel viet,
    treba to skúšať zas a znova.

    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen,
    že včera byl jsem tvůj svět,
    a teď už nejsem.

    Dívam sa do slovníka a smutno je mi,
    že už som len cudzinka v tvojej zemi.

    Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí,
    ale společná slovní zásoba se tenčí.
    Můj ostrovtip ztrácí břit a už jen řeže
    a nezvratně trhá a trhá a trhá hovorů nit.

    Ešte včera vraveli sme na rovnako,
    no slova menia významy
    a každá loď sa stane vrakom.
    Zo známych sú neznámi
    a čo je hlavné, pletieme si hlavne,
    a to hlavne s hlavami.

    Včera říkalas mi bonmoty,
    dnes se učíš abecedu.

    A ja čakám čo zas vypotíš,
    pri mne buď no viac ma nebuď!

    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen,
    že včera byl jsem tvůj svět,
    a teď už nejsem.

    Dívam sa do slovníka a smutno je mi,
    že už som len cudzinka v tvojej zemi.

    Ešte včera vraveli sme bez problémov,
    teraz najlepšie si rozumieme keď sme nemo.
    Slova vodievajú nás za nos radi,
    a ja už si dávno medzi riadkami neporadím.

    Ještě včera mluvili jsme stejnou řečí,
    ale v zákoutí vět na nás číhá nebezpečí,
    slova zákeřná jak jedovatí hadi,
    co v křivolakých souvětích nás dozajista zradí.

    Pred sebou máme slepú mapu,
    možno že nám chýba snaha.

    Vždyť tvou řeč těla stále chápu.

    Hoci iba keď som nahá.

    Dívám se do slovníku
    a zkouším zahnat zlej sen,
    že včera byl jsem tvůj svět,
    a teď už nejsem.

    Dívam sa do slovníka a smutno je mi,
    že už som len cudzinka v tvojej zemi...

    Že už jsi jen cizinka v mojí zemi...

    Že už som len cudzinka v tvojej zemi.

    Ещё вчера мы говорили одной речью,
    И через пару чужих слов я твои письма мог прочесть.
    Сегодня ж перевесят чуждые наречья...
    Что это с нами, сакра?
    Что это с нами?..

    Ещё вчера мы разговор вели на равных,
    но отклоняясь лишь чуть-чуть. Сегодня, чувствую, мне дурно.
    Все слова теперь мне кажутся чужими..
    Что это с нами, сакра?
    Что это с нами?..

    Вчера мне удалось тебе уж внять,
    Раз через слово понимая.

    Стремится смысл фраз себя менять,
    И проверять должны мы снова.

    Достав словарь с книжных стен,
    Я отгоняю злой сон,
    В котором был тебе всем,
    Но а теперь уж никто.

    В пустой смотрю я словарь
    И всё печальнее мне,
    Что лишь чужачка теперь я на твоей земле...

    Ещё вчера мы говорили одной речью,
    Но наш словарный запас истончает себя в раз,
    Моё былое остроумие лишь режет.
    И безвозвратно рвётся, и рвётся, и рвётся общенья нить.

    Ещё вчера мы разговор вели на равных,
    Но слова меняют значения,
    И каждая лодка потерпит крушение
    На пути к знакомым, ставшими чужими.
    А что главное, pletieme si hlavne,
    a to hlavne s hlavami.

    Вчера хохмами делилась ты...
    Сегодня азбуку же учишь.

    А я жду, что ты придумаешь!
    Будь со мной, но больше не буди!

    Достав словарь с книжных стен,
    Я отгоняю злой сон,
    В котором был тебе всем,
    Но а теперь уж никто.

    В пустой смотрю я словарь,
    И всё печальнее мне,
    Что лишь чужачка теперь на твоей я земле...

    Ещё вчера мы без проблем могли общаться,
    Теперь мы понимаем лучше, когда вовсе мы молчим.
    Слова нас поводить за нос теперь так рады,
    a ja už si dávno medzi riadkami neporadím.

    Ещё вчера мы говорили одной речью.
    Но в закоулке предложений ожидает нас враньё,
    Слова подобны ядовитым хитрым гадам..
    Что извилистыми тропами нас верно предадут.

    Передо мной слепая карта.
    Возможно, не хватает силы..

    Речь тела твоего стал понимать я.
    (Словачка) - Когда одеждой не укрыта...

    Достав словарь с книжных стен,
    Я отгоняю злой сон,
    В котором был тебе всем,
    Но а теперь уж никто.

    В пустой смотрю я словарь,
    И всё печальнее мне,
    Что лишь чужачка теперь на твоей я земле...

    Лишь чужачка теперь на моей ты земле...

    Лишь чужачка теперь на твоей я земле...
    We had the same speech yesterday
    Despite a few strange words, your letters
    I managed to read.
    Today the strangers prevail over the acquaintance.
    What the hell is wrong with us?
    What's wrong with us?

    Yet yesterday we were talking about the same
    Up to small deviations
    Today I think I am like a pako
    Since all the words of strangers seem to me
    What's wrong with us, damn it ...
    What's wrong with us?

    Yesterday I managed to understand you,
    I understand the words.

    But your sense of meaning escapes,
    It needs to be tried again and again.

    I'm looking into the dictionary
    And I try to get away with the bad dream,
    That yesterday I was your world,
    And now I'm not.

    I'm going to the dictionary and sad,
    That I'm just a stranger in your country.

    Yet yesterday we spoke the same speech,
    But the common vocabulary is thinner.
    My island loses its edge and just cuts
    And irrevocably tears and tears and tears the call thread.

    Yet yesterday we were talking about the same,
    No words change meanings
    And every ship will become a wreck.
    Of the known, they are unknown
    And what is the main thing,
    Especially with their heads.

    Yesterday you told me bonuses,
    Today you are learning the alphabet.

    And I'm waiting for you to see again,
    With me, let me not be more!

    I'm looking into the dictionary
    And I try to get away with the bad dream,
    That yesterday I was your world,
    And now I'm not.

    I'm going to the dictionary and sad,
    That I'm just a stranger in your country.

    Yet yesterday we had no problems,
    Now we can best understand when we are not.
    Words lead us to love us,
    And I will not be in between the lines long ago.

    Yet yesterday we spoke the same speech,
    But in the corners of the sentences we are in danger,
    Words insidious as poisonous snakes,
    What will surely betray us in crooked sentences.

    In front of us we have a blind map,
    Maybe we are lacking in effort.

    I still understand your body language.

    Although only when I'm naked.

    I'm looking into the dictionary
    And I try to get away with the bad dream,
    That yesterday I was your world,
    And now I'm not.

    I'm going to the dictionary and sad,
    That I'm just an alien in your country ...

    That you are just a foreigner in my country ...

    That I'm just an alien in your country.

    Ещё yesterday мы говорили одной речью,
    And I read my words.
    Сегодня ж перевешат чуждые наречья ...
    What about us, sakra?
    Что это с нами? ..

    Ещё yesterday mы разговор вели на равных,
    But detonate and hear. Segodnia, feel, no more.
    Все слова теперь мне кажутся чужими ..
    What about us, sakra?
    Что это с нами? ..

    Yesterday мне удалось тебе уж внять,
    As a word I studied.

    Стремится смысл фраз себя менять,
    И проверять должны мы снова.

    Доставка словарь с книжных стен,
    Take away the evil son,
    В котором был тебе всем,
    But a теперь уж никой.

    In the wilderness, mumble her
    И всё печальнее мен,
    Что лишь чужачка теперь я на твойй земле ...

    Ещё yesterday мы говорили одной речью,
    But our sovereign stocks are historically different,
    Моё былое остроумие лишь режет.
    And безвозвпра рвётся, и рвётся, и рвётся общенья нить.

    Ещё yesterday mы разговор вели на равных,
    But words change the meaning,
    And I ride a boat in a terrible way
    На пути к знакомым, ставшими чумими.
    Mainly, we are pleased and hlavne,
    Especially with their heads.

    Yesterday хохмами делилась ты ...
    Сегодня азбуку же учишь.

    А я жду, что ты придумаешь!
    Будь со мной, но больше не буди!

    Доставка словарь с книжных стен,
    Take away the evil son,
    В котором был тебе всем,
    But a теперь уж никой.

    In the wilderness,
    И всё печальнее мен,
    Что лишь чужачка теперь на твойй я земле ...

    Ещё yesterday mы без проблем могли общаться,
    Теперь мы понимаем лучше, когда вовсе мы молчим.
    Словамься по воды теореть так рады,
    And I will not be in between the lines long ago.

    Ещё yesterday мы говори одной речью.
    But in the bosom offered us ожидает нас враньё,
    Слова подобны ядовитым хитрым гадам ..
    Wherever we have done, we have faithfully surrendered us.

    Paredo blinds a map.
    Возможно, не хватет силы ..

    Речь тела твоего стал понимать я.
    (Slovakian) - Когда одеждой не укрыта ...

    Доставка словарь с книжных стен,
    Take away the evil son,
    В котором был тебе всем,
    But a теперь уж никой.

    In the wilderness,
    И всё печальнее мен,
    Что лишь чужачка теперь на твойй я земле ...

    Лишь чужачка теперь на моей ты земле ...

    Лишь чужачка теперь на твойй я земле ...

    Скачать

    О чем песня NMC 20. Чехия. Xindl X - Cudzinka v tvojej zemi?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет