Our faces on your macabre engravings, Our hearts inside your ghastly chimeras, Our ribs under your wheels, And no reflection in your dim lead mirrors.
You’re like the flame of a candle after the candle is blown out Yet like the strike of lightning burning the forest. You give birth and bring death and devour our bodies And the sleep of your reason produces our monsters.
Our souls under your collapsed rooftops, Our fates in your dusty archives, Our ashes over your bricks, And no truces on your endless frontlines.
Our fingers in your unbreakable clutches, Our brains sunk in your sick propaganda, Our screams in your nights, And your soul and our bodies are so wide asunder.
You’re like the flame of a candle after the candle is blown out, You hide between blazing glares of glory and treason. You give birth and bring death and devour our bodies And the sleep of your monsters Produces our (tiny) reason. Наши лица на твоих жутких гравюрах, Наши сердца внутри ваших ужасных химер, Наши ребра под твоими колесами, И нет отражения в твоих тусклых свинцовых зеркалах.
Вы похожи на пламя свечи после того, как свеча перегорела Еще как удар молнии, сжигающий лес. Вы рожаете и приносите смерть и пожираете наши тела И сон твоего разума производит наших монстров.
Наши души под вашими разрушенными крышами, Наши судьбы в ваших пыльных архивах, Наш прах над твоими кирпичами, И никаких перемирий на ваших бесконечных фронтах.
Наши пальцы в твоих неразрушимых лапах, Наши мозги утонули в вашей больной пропаганде, Наши крики в твои ночи, И твоя душа, и наши тела так широки.
Вы похожи на пламя свечи после того, как она взорвалась, Ты прячешься между пылающими бликами славы и измены. Вы рожаете и приносите смерть и пожираете наши тела И сон твоих монстров Производит нашу (крошечную) причину.