If there's something strange in your neighborhood Если в соседнем доме творится что-то странное, Who you gonna call? Кому вы позвоните? Ghostbusters! Охотникам за привидениями!
If there's something weird Если происходит что-то необъяснимое And it don't look good И вам это явно не нравится, Who you gonna call? Кому вы позвоните? Ghostbusters! Охотникам за привидениями!
I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений, I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений!
If you're seeing things running through your head Если видите то, чего не видят другие, Who can you call? К кому вы можете обратиться? Ghostbusters! К охотникам за привидениями!
An invisible man sleeping in your bed Человек-невидимка спит в вашей кровати? Oh, who you gonna call? Кому вы позвоните? Ghostbusters! Охотникам за привидениями!
I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений, I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений!
Who you gonna call? Кому вы позвоните? Ghostbusters! Охотникам за привидениями!
If you're all alone, pick up the phone Если вы остались одни, возьмите трубку And call И наберите Ghostbusters! Охотников за привидениями!
I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений, I hear it likes the girls Я слышал, им нравятся девушки... I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений. Yeah, yeah, yeah, yeah Да, да, да, да.
If you've had a dose Если тебе повстречались Of a freaky ghost Жуткие призраки, You'd better call Лучше позвони Ghostbusters! Охотникам за привидениями!
Let me tell you something Знаете, что я вам скажу? Bustin' makes me feel good Охота поднимает мне настроение! I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений, I ain't afraid of no ghost Я не боюсь привидений!
Don't get caught alone, oh no Смотрите, не попадитесь им в одиночку! О, нет... Ghostbusters! Охотники за привидениями! When it comes through your door Когда оно проходит прямо сквозь дверь, Unless you just want some more Если, конечно, вы не жаждете неприятностей, I think you better call Лучше позвоните Ghostbusters! Охотникам за привидениями!
Who you gonna call Кому вы позвоните? Ghostbusters! Охотникам за привидениями! If there's something strange in your neighborhood If the house next door was something strange, Who you gonna call? Who do you call? Ghostbusters! Ghostbusters!
If there's something weird If there is something inexplicable And it do not look good And you obviously do not like it, Who you gonna call? Who do you call? Ghostbusters! Ghostbusters!
I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts, I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts!
If you're seeing things running through your head If you see something that others do not see, Who can you call? Who can you turn to? Ghostbusters! By the Ghostbusters!
An invisible man sleeping in your bed An invisible man sleeping in your bed? Oh, who you gonna call? Who do you call? Ghostbusters! Ghostbusters!
I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts, I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts!
Who you gonna call? Who do you call? Ghostbusters! Ghostbusters!
If you're all alone, pick up the phone If you were alone, take the tube And call and type Ghostbusters! Ghostbusters!
I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts, I hear it likes the girls I've heard they like a girl ... I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts. Yeah, yeah, yeah, yeah Yes Yes Yes Yes.
If you've had a dose If you met Of a freaky ghost Spooky ghost, You'd better call better Call Ghostbusters! Ghostbusters!
Let me tell you something You know what I tell you? Bustin 'makes me feel good Hunting cheers me up! I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts, I is not afraid of no ghost I'm not afraid of ghosts!
Do not get caught alone, oh no Look, do not get caught them alone! Oh no... Ghostbusters! Ghostbusters! When it comes through your door When it runs right through the door, Unless you just want some more Of course, if you do not crave trouble I think you better call better call Ghostbusters! Ghostbusters!
Who you gonna call Who do you call? Ghostbusters! Ghostbusters!