im Schatten seiner Wolke steht ein Luftballonverkäufer und um ihn kleine schreiende Menschen, die sich etwas Helium wünschen an einer Schnur um's Handgelenk und dann in der Schlange stehen um im Zoo die Tiere anzusehen
heut knallt ne Affenhitze auf die nassgeschwitzten Leute die um den Kiosk drängelnd sich ein Wassereis erbeuten und dann schleckend durch den Sand zu den Seelöwen ziehen um um zwölf die Fütterung zu sehen
ich sitz inmitten Stroh auf goldnem Porzellan und unterm feinen Deckenstuck glänzt mein wohlgekämmtes Haar
im Affenhaus ist Licht aus und von den Gitterbrücken an der Decke wird man wüst von den Brüllaffen begrüßt Kapuziner laufen frei und halten sich bereit irgendwem das Popcorn wegzunehmen
ich sitz inmitten Stroh auf goldnem Porzellan und unterm feinen Deckenstuck glänzt mein wohlgekämmtes Haar
inmitten einer Menschenschar die vor dem Käfig verharrt seh ich jetzt mein Ebenbild hinter spiegelndem Glas В тени его облака есть продавец воздушного шара И вокруг него маленькие кричащие люди, которые хотят немного гелия Стоять вокруг запястья на шнуре, а затем в линии Смотреть на животных в зоопарке
Сегодня обезьяна тепловая трущобы на влажных потах кто насыпал вокруг киоска водяным льдом А затем потянуть лизать через песок до морских львов Чтобы увидеть кормление в двенадцать
Я сижу посреди соломы На золотом фарфоре и под тонким потолком штукатурки сияет мои скважинные волосы
В доме обезьяны легкие и из сети мостов На потолке вас встречает обезьяны рева Капуцины бегают бесплатно и готовы Чтобы забрать попкорн
Я сижу посреди соломы На золотом фарфоре и под тонким потолком штукатурки сияет мои скважинные волосы
Посреди толпы людей это остается перед клеткой Теперь я вижу свой образ За зеркальным стеклом