haruka sono saki eto kimi no michi o oikaze ni notte yukou sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai hajime kara wakattete fumidashitanda
nandomo toomawari shite yume no ashiato kakitashiteita sekaichizu o hirogetara
hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo mezasu kumo wa zutto motto takaku todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki o hanatsu kimi yo aoi senritsu ni nare
ki ni shitenai furi shite kakushimotteita yuuutsu ga fukureagatteku daijoubu to warau kedo miageru sora koboreochiru so tameiki de nijindeita
nandomo akiramekakete soredemo yattekita kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo mezasu kumo wa zutto motto takaku todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki o hanatsu kimi yo aoi senritsu ni nare
tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu onaji kaze ni fukareteiru bokura dakara utaeru uta ga aru
hibike kaze no uta me o tojireba kokoro no koe senaka osu yo mezasu kumo wa zutto motto takaku todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki o hanatsu kimi yo aoi senritsu ni nare
English
Following your path that leads far into the distance, let us ride the wind! The answer we're searching for won't be found easily, but we already knew that when we took the first step!
We've left footprints in our dreams from all the detours, But once we open that map we've been drawing all this time...
Sound it out! Once that wind's song passes our vision, the voices of our hearts will push us along! 'Cause the clouds we're aiming for are somewhere even higher! Let it be heard! Once we listen closely for that wind's song, the voices of our hearts will come flowing forth, emitting a dazzling brightness! So become one with that freshly born melody!
That melancholy we were holding onto, pretending not to care, comes flowing up; We smile and say we're alright, but the sky we look upon is blotted by those scattered sighs.
We've given up time and time again, but managed to get this far - At the end of all this suffering, there'll be somewhere waiting for us!
Sound it out! Once that wind's song passes our vision, the voices of our hearts will push us along! 'Cause the clouds we're aiming for are somewhere even higher! Let it be heard! Once we listen closely for that wind's song, the voices of our hearts will come flowing forth, emitting a dazzling brightness! So become one with that freshly born melody!
Troubles, and innumerable doubts, impede our progress... But because we're blown along by the same wind, there's a song only we can sing!
Sound it out! Once that wind's song passes our vision, the voices of our hearts will push us along! 'Cause the clouds we're aiming for are somewhere even higher! Let it be heard! Once we listen closely for that wind's song, the voices of our hearts will come flowing forth, emitting a dazzling brightness! So become one with that freshly born melody! Romaji
харука соно саки это кими но мичи о ойказе ни нотте юку сагасу котэ таясуку мицукари ва синай хадзимэ ка ваакаттете фумидашитанда
Нандомо Томавари Шите Юме Но Асиато kakitashiteita sekaichizu o hirogetara
хибике казе нет ута мне о тоджиреба кокоро но коэ сенака осу йо мезасу кумо ва зутто девиз такаку тодоке казе но ута мими сумасеба кокоро но коэ афуредасу йо мабаюи ходо но кагаяки о ханацу Кими Йо Аой Сэнрицу Ни Наре
ки ни ситенаи фури сите какусимоттеита юууцу га фукуреагаттеку дайджубу варау кедо миагеру сора кобореочиру со тамейки де нидзиндейта
nandomo akiramekakete soredemo yattekita курушими нет ненависти тадорицукеру басё га ару
хибике казе нет ута мне о тоджиреба кокоро но коэ сенака осу йо мезасу кумо ва зутто девиз такаку тодоке казе но ута мими сумасеба кокоро но коэ афуредасу йо мабаюи ходо но кагаяки о ханацу Кими Йо Аой Сэнрицу Ни Наре
тахихадакару куно майои но казуказу онаджи казе ни фукаретейру бокура дакара утаэру ута га ару
хибике казе нет ута мне о тоджиреба кокоро но коэ сенака осу йо мезасу кумо ва зутто девиз такаку тодоке казе но ута мими сумасеба кокоро но коэ афуредасу йо мабаюи ходо но кагаяки о ханацу Кими Йо Аой Сэнрицу Ни Наре
английский
Следуя по вашему пути, который ведет далеко, давайте прокатимся по ветру! Ответ, который мы ищем, не будет легко найден, но мы уже знали это, когда сделали первый шаг!
Мы оставили следы в наших снах со всех объездов, Но как только мы открываем эту карту, мы рисовали все это время ...
Озвучьте это! Как только песня этого ветра пройдет наше зрение, голоса наших сердец будут толкать нас вперед! Потому что облака, к которым мы стремимся, находятся где-то еще выше! Пусть это будет услышано! Как только мы внимательно выслушаем песню этого ветра, голоса наших сердец будут струиться, излучая ослепительную яркость! Так что станьте одним с этой недавно родившейся мелодией!
Та меланхолия, за которую мы держались, делая вид, что ей все равно, начинает течь; Мы улыбаемся и говорим, что все в порядке, но небо, на которое мы смотрим, затуманено этими разбросанными вздохами.
Мы снова и снова бросали, но сумели В конце всего этого страдания нас будет где-то ждать!
Озвучьте это! Как только песня этого ветра пройдет наше зрение, голоса наших сердец будут толкать нас вперед! Потому что облака, к которым мы стремимся, находятся где-то еще выше! Пусть это будет услышано! Как только мы внимательно выслушаем песню этого ветра, голоса наших сердец будут струиться, излучая ослепительную яркость! Так что станьте одним с этой недавно родившейся мелодией!
Проблемы и бесчисленные сомнения мешают нашему прогрессу ... Но так как нас уносит один и тот же ветер, есть песня, которую мы можем петь!
Озвучьте это! Как только песня этого ветра пройдет наше зрение, голоса наших сердец будут толкать нас вперед! Потому что облака, к которым мы стремимся, находятся где-то еще выше! Пусть это будет услышано! Как только мы внимательно выслушаем песню этого ветра, голоса наших сердец будут струиться, излучая ослепительную яркость! Так что станьте одним с этой недавно родившейся мелодией!