AUCTIONEER: Sold. Your number, sir? Thank you. Lot 665, ladies and gentlemen, a papier-mache musical box, in the shape of a barrel-organ. Attached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals. This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order, ladies and gentlemen
PORTER: Showing here.
AUCTIONEER: May I commence at fifteen francs? Fifteen, thank you.
Do I hear thirty? Thirty! And thirty-five? Selling at thirty francs then. Thirty once... Thirty twice...
Sold, for thirty francs to the Vicomte de Chagny. Thank you, sir.
RAOUL: A collector's piece indeed, every detail exactly as she said Will you still play, when all the rest of us are dead?
AUCTIONEER: Lot 666, then, a chandelier in pieces.
Some of you may recall the strange affair of the Phantom of the Opera, A mystery never fully explained. We are told, ladies and gentlemen, That this is the very chandelier which figures in the famous disaster. Our workshops have repaired it and wired parts of it for the new electric light, Perhaps we may frighten away the ghost of so many years ago with a little illumination, gentlemen? аукционист: Продано. Ваш номер, сэр? Спасибо. Лот 665, дамы и господа, музыкальная шкатулка из папье-маше, в форме бочкообразного органа. Прикрепленная фигура обезьяны в персидских одеждах играет на цимбалах. Этот предмет, обнаруженный в хранилищах театра, до сих пор в рабочем состоянии, дамы и господа
ПОРТЬЕ: Показ здесь.
аукционист: Могу ли я начать с пятнадцати франков? Пятнадцать, спасибо.
Да, двадцать от вас, сэр. Большое спасибо.
Мадам Жири ... Двадцать пять ... Спасибо, мадам. Мне двадцать пять.
Я слышу тридцать? Тридцать! А тридцать пять? Тогда продам за тридцать франков. Тридцать один раз ... Тридцать два раза ...
Продан за тридцать франков виконту де Шаньи. Спасибо, сэр.
RAOUL: Коллекционное произведение действительно, каждая деталь в точности, как она сказала Будете ли вы продолжать играть, когда все остальные из нас умрут?
аукционист: Лот 666, значит, люстра по частям.
Некоторые из вас могут вспомнить странную историю Призрака Оперы, Тайна никогда полностью не объясняется. Нам говорят, дамы и господа, Именно эта люстра фигурирует в знаменитой катастрофе. Наши мастерские отремонтировали его и подключили его к новому электрическому освещению, Возможно, мы можем отпугнуть призрака много лет назад небольшим просветлением, джентльмены?