АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ogk4lyf feat. 206 Mapantsula, Kb The Suspect - Lokshin 2.0

    Исполнитель: Ogk4lyf feat. 206 Mapantsula, Kb The Suspect
    Название песни: Lokshin 2.0
    Дата добавления: 21.06.2024 | 04:34:20
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Ogk4lyf feat. 206 Mapantsula, Kb The Suspect - Lokshin 2.0, перевод и видео.
    Sho kumnand’ elok’shin elok’shin
    Kumnand’ elok’shin elok’shin yeah
    Elok'shin yah kumnand’ elok’shin holla back
    Z’yakhiph’ elok’shin
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (ekas'lam)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ah chesa)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (chesa)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekas'lam)
    Ah lamajit’ ase surburbs iweekend bay’ spenda lan’ ekasi (lan ekasi)
    Ey ungenzi ngath’ awazi OGK vele mina ngifak’ ulwazi (ngath'awaz)
    Ah ubheke labafazi otherwise mfanakithi khal’ uswazi (labafazi khaluswazi)
    Awu bafowethu khahleni lomabhebhez’ uced’ ukuphuz’ imali yami
    We gonna set the roof on fire (fire fire)(kumnand'elok'shin) (umlilo lo umlilo lo chesa)
    We gonna set the roof on fire (fire fire)(kumnand'elok'shin) (umlilo lo umlilo lo chesa)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (ekas'lam)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ah chesa)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (chesa)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekas'lam)
    Wola kulabahlal’ emakhishini ngithi u missing a lot
    Eh cheesе boi ng’ yak’ lagaar (ng'yak'laagar)
    Phela lana mfana ziyakhipha buza bonk’ abakwaziyo
    Bazok’tshela velе z’yatsatsa (chesa)
    Nales’khath’ sama cinem’ as’naso
    Nales’khath’ sale raas nale kraag as’naso
    Gcwala kumnand’ elok’shin k’pushw’ ifashion
    Nalamajit’ ahlanganis’ imission (same time)
    OGK bafun’ uk’thini laba
    Bathath’ amachance abafan’ abancane abame kancane (huh)
    Batshel’ ukuthi thina s’fun’ abadala s’khuza badala not abafana or kuyafana
    Yeah! Le yiculture yethu (culture)
    Vele mfethu lel’ isiko lethu (siko lethu)
    Corner to corner k’dlal’ isgubh’ elok’shini (chesa)
    We live like that mfanakithi kuze kuyovalwa (yewena)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (ekas'lam)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ah chesa)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (chesa)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekas'lam)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (ekas'lam)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ah chesa)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini (chesa)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Ey kumnandi elokshini (elok'shini)
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (ekhishini)
    Aw kumnandi elokshini
    Sgubhu sikhiph’ ugogo ekhishini (kas'lam kas'lam)
    Это весело время от времени
    Приятно быть там, да
    Элок'шин да кумнан' элок'шин оклик назад
    З'яхиф' элок'шин
    Эй, в городе весело (город)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Ой, как хорошо в деревне (акас'лам)
    Давай вынесем бабушку из кухни (ах чеса)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Оу, в городе весело (Чеса)
    Давай вынесем бабушку из кухни (екас'лам)
    Ах, ламажит, пригороды, бухта выходных, проведите лан экаси (лан экаси)
    Эй, не делай вид, будто ты не знаешь ОГК, я просто добавляю информацию (как будто ты знаешь)
    Ах, посмотри на этих женщин, иначе, мой друг кхал усвази (эти женщины халусвази)
    О, братья мои, вы пытаетесь украсть мои деньги
    Мы собираемся поджечь крышу (огонь, огонь)
    Мы собираемся поджечь крышу (огонь, огонь)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Ой, как хорошо в деревне (акас'лам)
    Давай вынесем бабушку из кухни (ах чеса)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Оу, в городе весело (Чеса)
    Давай вынесем бабушку из кухни (екас'лам)
    Приходите на кухню и говорите, что многого не хватает
    Эх сыр варится нг'як'лагаар (нг'як'лаагар)
    Ведь этот мальчик спрашивает всех, кто знает
    Тебе скажут веле зьяцата (чеса)
    И на этот раз у нас есть фильмы
    С этим раасом и этим краагом у нас есть
    Получите массу удовольствия от push-моды
    Миссия Наламаджита ахланганиса (то же время)
    ОГК хочу это сказать
    Они рискуют маленькими мальчиками, которые стоят на месте (ха)
    Они сказали, что мы хотим, чтобы старшие наказывали старших, а не мальчиков, или это одно и то же.
    Ага! Это наша культура
    Конечно, это наша культура (наша культура)
    Угол за углом к'лал' исгубх' элок'шини (чеса)
    Мы живем так, брат, пока его не закроют (для тебя)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Ой, как хорошо в деревне (акас'лам)
    Давай вынесем бабушку из кухни (ах чеса)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Оу, в городе весело (Чеса)
    Давай вынесем бабушку из кухни (екас'лам)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Ой, как хорошо в деревне (акас'лам)
    Давай вынесем бабушку из кухни (ах чеса)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Оу, в городе весело (Чеса)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Эй, в городе весело (городе)
    Давай вытащим бабушку из кухни (на кухне)
    Ой, как хорошо в городе
    Давай вынесем бабушку из кухни (каслам каслам)

    Скачать

    О чем песня Ogk4lyf feat. 206 Mapantsula, Kb The Suspect - Lokshin 2.0?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет