Well she tore my clothes She swelled my head So goodbye booze I'm goin to bed I had a good time, but we couldn't agree So you see what booze has done for me
Oh goodbye booze Forever more My boozin' days will soon be o'er I had a good time, but we couldn't agree So you see what booze has done for me
Well she slammed my head She broke my heart So goodbye booze its time we part I had a good time But we couldn't agree So you see what booze has done for me
So goodbye booze Forever more My boozin' days will soon be o'er I had a good time But we couldn't agree So you see what booze has done for me
Well she whipsered low, how sweet it sounds Won't don't you take another ride on the merry go round Oh I had a good time, but we couldn't agree So you see what booze has done for me
So goodbye booze Forever more My boozin' days will soon be o'er I had a good time, but we couldn't agree So you see what booze has done for me. " Прощай Буз "
Ну она разорвала мою одежду Она распухла мою голову Так что до свидания бухал я иду спать У меня было хорошее время , но мы не смогли договориться Итак, вы видите , что квасить сделал для меня
О прощай выпивки Навсегда подробнее дней моего boozin ' скоро будет o'er У меня было хорошее время , но мы не смогли договориться Итак, вы видите , что квасить сделал для меня
Ну, она хлопнула мою голову Она разбила мое сердце Так что до свидания бухал свое время мы расстанемся я хорошо провел время Но мы не смогли договориться Итак, вы видите , что квасить сделал для меня
Так что до свидания выпивки Навсегда подробнее дней моего boozin ' скоро будет o'er я хорошо провел время Но мы не смогли договориться Итак, вы видите , что квасить сделал для меня
Ну она whipsered низко, как сладко звучит Не вы не берете другую поездку на веселом объехать О, я хорошо провел время , но мы не смогли договориться Итак, вы видите , что квасить сделал для меня
Так что до свидания выпивки Навсегда подробнее дней моего boozin ' скоро будет o'er У меня было хорошее время , но мы не смогли договориться Итак, вы видите , что квасить сделал для меня .