Perdóname (оригинал Ricky Martin) Прости меня (перевод Наташа)
Qué lindo fue habernos conocido, Как красиво было, когда мы познакомились, Aunque hoy no tengamos de qué hablar, Даже если сегодня нам не о чем поговорить, Tratamos no perder el equilibrio, Мы стараемся не терять равновесия, Y en la balanza tú pusiste más, Ты прикладываешь больше сил, No es justo hacerte parte de mi olvido, Это нечестно - делать тебя частью моего прошлого, Tienes todo lo que pido, pero no eres mi mitad. У тебя есть всё, что мне нужно, но ты - не моя половинка.
Perdóname, Прости меня, Por no cumplir con las promesas, Что не сдержал обещаний, Admito que fue mi torpeza Я признаю, что это было глупостью с моей стороны El intentarlo otra vez. Попытаться ещё раз. Perdóname, Прости меня, Yo no pretendo hacerte daño, Я не хочу причинять тебе боль, No sé vivir con este engaño, Не знаю, как жить с этим обманом, Aunque me odies tal vez, Даже если ты меня ненавидишь, Perdóname... Perdóname... Прости меня... Прости меня...
La noche se convierte en enemigo, Ночь становится врагом, Y tu voz poco a poco a marchitar, Твой голос понемногу слабеет, Este silencio habla más que el ruido, Эта тишина говорит больше, чем шум, Y cierra un pacto con la soledad, И заключает договор с одиночеством, Ahora solo parto en este viaje, Сейчас я отправлюсь один в это путешествие, Te mereces que te ame, lo que yo no fui capaz. Ты заслуживаешь, чтобы тебя любили, того, что я не смог тебе дать.
Perdóname, Прости меня, Por no cumplir con las promesas, Что не сдержал обещаний, Admito que fue mi torpeza Я признаю, что это было глупостью с моей стороны El intentarlo otra vez. Попытаться ещё раз. Perdóname, Прости меня, Yo no pretendo hacerte daño, Я не хочу причинять тебе боль, No sé vivir con este engaño, Не знаю, как жить с этим обманом, Aunque me odies tal vez, Даже если ты меня ненавидишь, Perdóname... Perdóname... Прости меня... Прости меня...
Perdóname... Perdóname... Прости меня... Прости меня... No sé vivir con este engaño, Не знаю, как жить с этим обманом, Aunque me odies tal vez, Даже если ты меня ненавидишь, Perdóname... Прости меня... Aunque me odies tal vez, Даже если ты меня ненавидишь, Perdóname... Прости меня... Yo no sé vivir con este engaño, Не знаю, как жить с этим обманом, Perdóname... Perdóname... Perdóname, Прости меня... Прости меня...Прости меня, Aunque me odies tal vez, Даже если ты меня ненавидишь, Perdóname... Прости меня... Perdóname (original by Ricky Martin) Forgive me (translated by Natasha)
Qué lindo fue habernos conocido, How beautiful it was when we met, Aunque hoy no tengamos de qué hablar, Even if today we have nothing to talk about, Tratamos no perder el equilibrio, We try not to lose balance, Y en la balanza tú pusiste más, You put more effort, No es justo hacerte parte de mi olvido, It's not fair to make you a part of my past, Tienes todo lo que pido, pero no eres mi mitad. You have everything I need, but you are not my half.
Perdóname, Forgive me, Por no cumplir con las promesas, That he did not keep his promises, Admito que fue mi torpeza I admit that it was stupid of me El intentarlo otra vez. Try again. Perdóname, Forgive me, Yo no pretendo hacerte daño, I do not want to hurt you, No sé vivir con este engaño, I do not know how to live with this deception, Aunque me odies tal vez, Even if you hate me, Perdóname ... Perdóname ... Forgive me ... Forgive me ...
La noche se convierte en enemigo, The night becomes an enemy, Y tu voz poco a poco a marchitar, Your voice is gradually weakening, Este silencio habla más que el ruido, This silence speaks more than noise, Y cierra un pacto con la soledad, And he makes a contract with loneliness, Ahora solo parto en este viaje, Now I will go alone on this journey, Te mereces que te ame, lo que yo no fui capaz. You deserve to be loved, something that I could not give you.
Perdóname, Forgive me, Por no cumplir con las promesas, That he did not keep his promises, Admito que fue mi torpeza I admit that it was stupid of me El intentarlo otra vez. Try again. Perdóname, Forgive me, Yo no pretendo hacerte daño, I do not want to hurt you, No sé vivir con este engaño, I do not know how to live with this deception, Aunque me odies tal vez, Even if you hate me, Perdóname ... Perdóname ... Forgive me ... Forgive me ...
Perdóname ... Perdóname ... Forgive me ... Forgive me ... No sé vivir con este engaño, I do not know how to live with this deception, Aunque me odies tal vez, Even if you hate me, Perdóname ... Forgive me... Aunque me odies tal vez, Even if you hate me, Perdóname ... Forgive me... Yo no sé vivir con este engaño, I do not know how to live with this deception, Perdóname ... Perdóname ... Perdóname, Forgive me ... Forgive me ... Forgive me, Aunque me odies tal vez, Even if you hate me, Perdóname ... Forgive me...