Diane, I've just opened Laura Palmer's diary. This is the, uh, the last entry, dated February 23rd. It reads:
'Asparagus for dinner again. I hate asparagus. Does this mean I'll never grow up?'
And then she's written:
'Nervous about meeting "J" tonight.'
That's the letter J, Diane. And....that's the last entry. Well, that's something to get started on.
Harry: "Yeah, that's one out of 26."
Yeah, one out of 26.
Diane, I've just turned back 18 days to day one. What we have taped to the page here is a plastic envelope containing a white residue and what looks to be a key to a safety deposit box. Sheriff, we have to be very carefully remove this key. I'm gonna run this envelop. And my bet is it'll test positive for cocaine.
Harry: "That's impossible."
You ever been surprised before?
Harry: "Mr. Cooper, you didn't know Laura Palmer."
Let's get started on a court order to open that safety deposit box and maybe we'll both find out a few things about Laura Palmer.
Diane, I'm holding in my hands a small box of chocolate bunnies...
-----------------------
Дайан, я только что открыл дневник Лоры Палмер, последняя запись датирована 23-м февраля.
Написано: "На обед опять спаржа. Я ненавижу спаржу! Значит ли это, что я никогда не стану взрослой?" И потом она написала: "Нервничаю перед вечерней встречей с Джей. Здесь написана буква J, Дайан. "Джей", хм. Да, это последняя запись. Для начала - вполне хватит.
Гарри: "Да, это одна из двадцати шести"
Ага, одна из двадцати шести.
Дайан, я вернулся на восемнадцать дней назад. К этой странице приклеен липкой лентой пластиковый пакетик, содержащий остатки белого вещества и ключ, похоже, от банковской ячейки.
Шериф, после того, как вы очень осторожно извлечёте ключ, мы отдадим на исследование этот пакетик. И, держу пари, что тест на кокаин будет положительным.
Гарри: "Но это невозможно!"
Вы что, раньше не удивлялись?
Гарри: "Мистер Купер, вы не знали Лору Палмер".
Давайте-ка лучше озаботимся получением судебного ордера на открытие банковской депозитной ячейки и, может быть, мы оба узнаем кое-что новое о Лоре Палмер.
...
Дайан, я держу в руках маленькую коробку с шоколадными зайчиками. Diane, I've just opened Laura Palmer's diary. This is the, uh, the last entry, dated February 23rd. It reads:
'Asparagus for dinner again. I hate asparagus. Does this mean I'll never grow up?'
And then she's written:
'Nervous about meeting "J" tonight.'
That's the letter J, Diane. And....that's the last entry. Well, that's something to get started on.
Harry: "Yeah, that's one out of 26."
Yeah, one out of 26.
Diane, I've just turned back 18 days to day one. What we have taped to the page here is a plastic envelope containing a white residue and what looks to be a key to a safety deposit box. Sheriff, we have to be very carefully remove this key. I'm gonna run this envelop. And my bet is it'll test positive for cocaine.
Harry: "That's impossible."
You ever been surprised before?
Harry: "Mr. Cooper, you didn't know Laura Palmer."
Let's get started on a court order to open that safety deposit box and maybe we'll both find out a few things about Laura Palmer.
Diane, I'm holding in my hands a small box of chocolate bunnies...
-----------------------
Дайан, я только что открыл дневник Лоры Палмер, последняя запись датирована 23-м февраля.
Написано: "На обед опять спаржа. Я ненавижу спаржу! Значит ли это, что я никогда не стану взрослой?" И потом она написала: "Нервничаю перед вечерней встречей с Джей. Здесь написана буква J, Дайан. "Джей", хм. Да, это последняя запись. Для начала - вполне хватит.
Гарри: "Да, это одна из двадцати шести"
Ага, одна из двадцати шести.
Дайан, я вернулся на восемнадцать дней назад. К этой странице приклеен липкой лентой пластиковый пакетик, содержащий остатки белого вещества и ключ, похоже, от банковской ячейки.
Шериф, после того, как вы очень осторожно извлечёте ключ, мы отдадим на исследование этот пакетик. И, держу пари, что тест на кокаин будет положительным.
Гарри: "Но это невозможно!"
Вы что, раньше не удивлялись?
Гарри: "Мистер Купер, вы не знали Лору Палмер".
Давайте-ка лучше озаботимся получением судебного ордера на открытие банковской депозитной ячейки и, может быть, мы оба узнаем кое-что новое о Лоре Палмер.
...
Дайан, я держу в руках маленькую коробку с шоколадными зайчиками.