АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Stillste Stund - Das Vermachtnis. Darwin

    Исполнитель: Stillste Stund
    Название песни: Das Vermachtnis. Darwin
    Дата добавления: 29.05.2020 | 11:24:06
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Stillste Stund - Das Vermachtnis. Darwin, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Ihr sagt wir können in Frieden leben.
    Вы говорите, мы можем жить мирно.
    Ein jeder von uns in seiner Welt.
    Каждый из нас – в своем мире.
    Ihr im lauten Rausche Eurer Fortschrittlichkeit.
    Вы – опьяненные своей прогрессивностью,
    Wir zurückgezogen und in Stille,
    Мы – в тишине и одиночестве,
    Am Ursprung unserer Zeit.
    У истока нашей эпохи.

    Und keiner würde dem anderen es nehmen.
    И никто не сможет этого отнять.

    Geht unsere Liebe zu ihnen so weit,
    Заходит ли наша любовь к ним так далеко,
    Dass wir sie in uns derart hineinfressen müssen?
    Что мы должны поедать их?
    Ist unsere Angst um sie so groß,
    Боимся ли мы их так сильно,
    Dass wir sie in Käfigen aufbewahren müssen?
    Что должны держать их в клетках?

    Sollen sie an unserer Welt teilhaben,
    Должны ли они быть с нами в нашем мире,
    Indem wir sie in Versuchen für uns verenden lassen?
    Тем временем как мы позволяем им подыхать ради нас?
    Brauchen wir denn ihre Nähe so sehr,
    Так нужны ли они нам рядом так сильно,
    Dass wir sie auf unsere Haut schmieren müssen?
    Что мы должны намазывать их на свою кожу?

    Unsere Liebe muss gewaltig sein!
    Наша любовь должна быть могущественной!
    Sie leiden für dich und mich!
    Они страдают за меня и тебя.
    Gewalt - das muss Liebe sein!
    Могущество – вот чем должна быть любовь!

    Unsere Welt muss sterben, damit die eure lebt.
    Наш мир должен умереть, чтобы жил ваш.
    Damit sie für uns alle schließlich zugrunde geht!
    Чтобы он наконец погиб ради всех нас!

    Füchse jagen, Hunde schlagen, Robben töten, Pelze tragen.
    Охота на лис, избиение собак, убийство тюленей, ношение шкур,
    Klone züchten, Schweine mästen,
    Выращивание клонов, откармливание свиней,
    Ratten quälen, Gifte testen.
    Издевательства над крысами, тестирование ядов,
    Tiertransporte, Wale fangen, Hormone spritzen, Preise erlangen.
    Перевоз животных, отлов китов, инъекции гормонов, получение призов,
    Schwänze stutzen, Ohren kupieren, aus der Heimat entführen,
    Обрезание хвостов, купирование ушей, отлучение от родины –
    Hier präsentieren.
    Вот что здесь предлагают.

    Enten schießen, Rodeo reiten, Hennen einpferchen, Herden vertreiben.
    Стрельба по уткам, родео, содержание куриц, выгон стад,
    Hahnenkämpfe, Stiere abstechen, Hundekämpfe, Killer abrichten.
    Петушиные боя, забой быков, собачьи бои, дрессировка убийц,
    Affen quälen, arme Seelen,
    Издевательства над обезьянами, бедные души,
    Mutanten züchten, die Freiheit stehlen,
    Выращивание мутантов, лишение свободы,
    MKS und BSE,
    Кукурузный силос и обратный перенос электронов,
    Überzüchtung und HD.
    Разведение и дисплазия тазобедренного сустава,
    Elfenbein, echtes Leder, Sodomie und Kopfgeldjäger.
    Слоновая кость, натуральная кожа, содомия и наемные охотники.
    Warum?
    Почему?
    Ihr sagt wir können in Frieden leben.
    You say we can live peacefully.
    Ein jeder von uns in seiner Welt.
    Each of us is in his own world.
    Ihr im lauten Rausche Eurer Fortschrittlichkeit.
    You are intoxicated by your progressiveness,
    Wir zurückgezogen und in Stille,
    We are in silence and loneliness
    Am Ursprung unserer Zeit.
    At the source of our era.

    Und keiner würde dem anderen es nehmen.
    And no one can take it away.

    Geht unsere Liebe zu ihnen so weit,
    Does our love for them go so far
    Dass wir sie in uns derart hineinfressen müssen?
    What should we eat them?
    Ist unsere Angst um sie so groß,
    Are we so afraid of them
    Dass wir sie in Käfigen aufbewahren müssen?
    What should keep them in their cells?

    Sollen sie an unserer Welt teilhaben,
    Should they be with us in our world,
    Indem wir sie in Versuchen für uns verenden lassen?
    Meanwhile, how do we let them die for us?
    Brauchen wir denn ihre Nähe so sehr,
    Do we really need them so close
    Dass wir sie auf unsere Haut schmieren müssen?
    What should we smear them on our skin?

    Unsere Liebe muss gewaltig sein!
    Our love must be powerful!
    Sie leiden für dich und mich!
    They suffer for me and you.
    Gewalt - das muss Liebe sein!
    Power is what love should be!

    Unsere Welt muss sterben, damit die eure lebt.
    Our world must die in order for yours to live.
    Damit sie für uns alle schließlich zugrunde geht!
    So that he finally perishes for all of us!

    Füchse jagen, Hunde schlagen, Robben töten, Pelze tragen.
    Fox hunting, beating dogs, killing seals, wearing hides,
    Klone züchten, Schweine mästen,
    Clone cultivation, fattening pigs,
    Ratten quälen, Gifte testen.
    Mocking rats, testing poisons,
    Tiertransporte, Wale fangen, Hormone spritzen, Preise erlangen.
    Transporting animals, trapping whales, injecting hormones, receiving prizes,
    Schwänze stutzen, Ohren kupieren, aus der Heimat entführen,
    Circumcision of tails, stopping of ears, excommunication -
    Hier präsentieren.
    Here is what they offer here.

    Enten schießen, Rodeo reiten, Hennen einpferchen, Herden vertreiben.
    Duck shooting, rodeo, chicken keeping, herd pasturing,
    Hahnenkämpfe, Stiere abstechen, Hundekämpfe, Killer abrichten.
    Cockfights, bullfighting, dog fights, training killers,
    Affen quälen, arme Seelen,
    Bullying monkeys, poor souls,
    Mutanten züchten, die Freiheit stehlen,
    Growing mutants, imprisonment,
    MKS und BSE,
    Corn silage and electron return transport,
    Überzüchtung und HD.
    Breeding and dysplasia of the hip joint,
    Elfenbein, echtes Leder, Sodomie und Kopfgeldjäger.
    Ivory, genuine leather, sodomy and hired hunters.
    Warum?
    Why?

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Stillste Stund >>>

    О чем песня Stillste Stund - Das Vermachtnis. Darwin?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет