АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Sting - The pirates bride

    Исполнитель: Sting
    Название песни: The pirates bride
    Дата добавления: 02.05.2016 | 07:24:08
    Просмотров: 46
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Sting - The pirates bride, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Sometimes in the light at the edge of the world
    Is the ghost of a ship with it's black sail furled
    And night after night she would stand on the shore
    And dream of the love that she knew before

    The tide rolls out, the tide rolls in
    Without a thought for the ways of men

    We set sail for the Spanish Main
    To rob the ships of the Queen of Spain
    And she would be his pirate's bride
    She gave him the pistol and the sword at his side

    The tide rolls out, the tide rolls in
    Without a care for the ways of men
    I'd give three ships of Spanish gold
    To see my love again

    Full fathom five my true love lies
    In a fine wooden casket with gold on his eyes
    Where is the glory and where is the pride?
    Where is the joy for the pirate's bride?

    The tide rolls out, the tide rolls in
    Without a care for the ways of men

    Here in the light at the edge of the world
    He'd wait for a ship with it's black sail furled
    And day after day he would stand on the shore
    And dream of the life that he knew before

    The tide rolls out, the tide rolls in
    Without a care for the ways of men
    I'd give three ships of Spanish gold
    To see my love again

    Иногда на рассвете на краю мира
    Появляется призрак шхуны с убранными черными парусами,
    И каждую ночь она стремится приблизиться к берегу
    В мечтах о познанной любви.

    Прилив сменяет отлив,
    Без мысли о путях людей.

    Мы шли в Карибское море,
    Чтоб грабить корабли испанской короны.
    И юная дева пожелала стать невестой пирата,
    Подарив ему мушкет и клинок.

    Прилив сменяет отлив,
    Без мысли о путях людей.
    Три корабля с испанским золотом отдал бы,
    Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.

    Моя преданная любовь лежит на глубине 5 саженей
    В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.
    Где же былая слава и где гордость?
    Где счастье невесты пирата?

    Прилив сменяет отлив,
    Без мысли о путях людей.

    Здесь на рассвете на краю вселенной
    Он будет ждать шхуну с убранными черными парусами.
    И каждый день он стремится остаться на берегу
    В мечтах о потерянной жизни.

    Прилив сменяет отлив,
    Без мысли о путях людей.
    Три корабля с испанским золотом отдал бы,
    Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.
    Иногда в свете на краю света
     Является ли призрак корабля с его черный парус свернули
     И ночь за ночью она будет стоять на берегу
     И мечта о любви, которую она знала до того

     Прилива выкатывается, прилив в рулонах
     Без мысли для путей мужчин

     Мы отплыли для Испанских
     Грабить корабли королевы Испании
     И она была бы невеста его пиратскую
     Она дала ему пистолет и меч на его стороне

     Прилива выкатывается, прилив в рулонах
     Без заботы о путях мужчин
     Я отдал бы три корабля испанского золота
     Чтобы увидеть мою любовь снова

     Полный сажень пять моя настоящая любовь ложь
     В тонкой деревянной шкатулке с золотом на его глазах
     Где слава и где гордость?
     Где радость для невесты пирата?

     Прилива выкатывается, прилив в рулонах
     Без заботы о путях мужчин

     Здесь в свете на краю света
     Он ждать корабля с его черный парус свернули
     И день за днем ​​он будет стоять на берегу
     И мечта о жизни, которую он знал до

     Прилива выкатывается, прилив в рулонах
     Без заботы о путях мужчин
     Я отдал бы три корабля испанского золота
     Чтобы увидеть мою любовь снова

    Иногда на рассвете на краю мира
     Появляется призрак шхуны с убранными черными парусами,
     И каждую ночь она стремится приблизиться к берегу
     В мечтах о познанной любви.

     Прилив сменяет отлив,
     Без мысли о путях людей.

     Мы шли в Карибское море,
     Чтоб грабить корабли испанской короны.
     И юная дева пожелала стать невестой пирата,
     Подарив ему мушкет и клинок.

     Прилив сменяет отлив,
     Без мысли о путях людей.
     Три корабля с испанским золотом отдал бы,
     Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.

     Моя преданная любовь лежит на глубине 5 саженей
     В изящном деревянном гробу с золотыми монетами на глазах.
     Где же былая слава и где гордость?
     Где счастье невесты пирата?

     Прилив сменяет отлив,
     Без мысли о путях людей.

     Здесь на рассвете на краю вселенной
     Он будет ждать шхуну с убранными черными парусами.
     И каждый день он стремится остаться на берегу
     В мечтах о потерянной жизни.

     Прилив сменяет отлив,
     Без мысли о путях людей.
     Три корабля с испанским золотом отдал бы,
     Чтобы вновь её увидеть, мою любовь.

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет