АБВ
911pesni
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Tapio Rautavaara - Reissumies ja kissa

    Исполнитель: Tapio Rautavaara
    Название песни: Reissumies ja kissa
    Дата добавления: 27.06.2020 | 10:08:11
    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Tapio Rautavaara - Reissumies ja kissa, перевод и видео.
    Reissumies ja kissa - Путник и кошка

    On iltamyöhä taipaleella muuan reissumies - Поздний вечер, путник в пути
    hän viheltelee kulkeissaan - шагая, он насвистывает

    Hän mistä tulee minne menee - Откуда он идёт и куда держит путь
    taivas yksin ties - одному Богу известно
    on musta kissa seuranaan - вместе с ним - чёрная кошка

    Mut kylmä alkaa ahdistella miestä hilpeää - Но холод настигает весёлого человека
    hän kaipaa varmaan kotia ja lieden lämpimää - он тоскует по дому и теплу домашнего очага

    On iltamyöhä taipaleella muuan reissumies - Поздний вечер, путник в пути
    hän viheltelee kulkeissaan - шагая, он насвистывает

    Tien laidassa hän näkee mökin pienen aution - В стороне од дороги он видит маленький пустующий домик
    ja ovi sen on raollaan - с приоткрытой дверью
    se turvapaikkaa tietää - это убежище сможет
    siinä kylmän suoja on - защитить от холода
    ja reissumies on iloissaan - и путник обрадовался

    Hän kissaansakin kutsuu - Он зовёт за собой и кошку
    mihin mirri häipyi hei? - куда пропала, эй?!
    mut poissaolo kissan häntä kauan vaivaa ei - но исчезновение кошки не долго беспокоило его
    on oma nahka lähinnä ja lämpö tärkeää - важна прежде всего собственная шкура и тепло
    kai hiirtä kissa pyydystää - кошка наверное ловит мышь

    On liedessä - В печи есть
    voi ihme! - о чудо!
    pari hiiltä hehkuvaa - пара тёплых угольков
    hän takan ääreen hapuilee - он нащупал в камине

    Ei uskalla hän heikkoon hehkuun edes puhaltaa - Он не решился дуть на них
    se sinälläänkin riittänee - и этого достаточно

    Hän käsiänsä ojentelee lieden lämpimään - Он вытянул руки над теплом очага
    ja jokin kaunis muisto lämmittää kai sydäntään - И, наверное, какое-то прекрасное воспоминание согрело ему сердце

    Niin tuli aamu arjen koura utulinnan kaas - Так и пришло утро в его прибежище, покрытое мглою
    on reissumiehen kylmä taas - и путнику вновь стало холодно

    On päällä kylmän tuhkan kissa yötään viettänyt - Кошка же провела ночь на остывшей золе
    ja kiilusilmät hehkun loi - сверкая своими глазами

    Sen minkä luuli hiillokseksi kissa onkin nyt - Можно было догадаться, что кошка здесь же, на остывших углях
    kun aamu valon tupaan toi - когда утро принесло в избу свет

    Mut reissumies ei moista jouda ajattelemaan - Но у путника нет времени на раздумье
    vaan vihellellen tielle työntyy kissa mukanaan - Однако его свист увлёк кошку вслед за ним

    Hän mistä tulee minne menee - Откуда он идёт и куда держит путь
    taivas yksin ties - одному Богу известно
    on taipaleella reissumies - путник в пути
    Reissumies ja kissa - Путник и кошка

    On iltamyöhä taipaleella muuan reissumies - Поздний вечер, путник в пути
    hän viheltelee kulkeissaan - шагая, он насвистывает

    Hän mistä tulee minne menee - Откуда он идёт и куда держит путь
    taivas yksin ties - одному Богу известно
    on musta kissa seuranaan - вместе с ним - чёрная кошка

    Mut kylmä alkaa ahdistella miestä hilpeää - Но холод настигает весёлого человека
    hän kaipaa varmaan kotia ja lieden lämpimää - он тоскует по дому и теплу домашнего очага

    On iltamyöhä taipaleella muuan reissumies - Поздний вечер, путник в пути
    hän viheltelee kulkeissaan - шагая, он насвистывает

    Tien laidassa hän näkee mökin pienen aution - В стороне од дороги он видит маленький пустующий домик
    ja ovi sen on raollaan - с приоткрытой дверью
    se turvapaikkaa tietää - это убежище сможет
    siinä kylmän suoja on - защитить от холода
    ja reissumies on iloissaan - и путник обрадовался

    Hän kissaansakin kutsuu - Он зовёт за собой и кошку
    mihin mirri häipyi hei? - куда пропала, эй?!
    mut poissaolo kissan häntä kauan vaivaa ei - но исчезновение кошки не долго беспокоило его
    on oma nahka lähinnä ja lämpö tärkeää - важна прежде всего собственная шкура и тепло
    kai hiirtä kissa pyydystää - кошка наверное ловит мышь

    On liedessä - В печи есть
    voi ihme! - о чудо!
    pari hiiltä hehkuvaa - пара тёплых угольков
    hän takan ääreen hapuilee - он нащупал в камине

    Ei uskalla hän heikkoon hehkuun edes puhaltaa - Он не решился дуть на них
    se sinälläänkin riittänee - и этого достаточно

    Hän käsiänsä ojentelee lieden lämpimään - Он вытянул руки над теплом очага
    ja jokin kaunis muisto lämmittää kai sydäntään - И, наверное, какое-то прекрасное воспоминание согрело ему сердце

    Niin tuli aamu arjen koura utulinnan kaas - Так и пришло утро в его прибежище, покрытое мглою
    on reissumiehen kylmä taas - и путнику вновь стало холодно

    On päällä kylmän tuhkan kissa yötään viettänyt - Кошка же провела ночь на остывшей золе
    ja kiilusilmät hehkun loi - сверкая своими глазами

    Sen minkä luuli hiillokseksi kissa onkin nyt - Можно было догадаться, что кошка здесь же, на остывших углях
    kun aamu valon tupaan toi - когда утро принесло в избу свет

    Mut reissumies ei moista jouda ajattelemaan - Но у путника нет времени на раздумье
    vaan vihellellen tielle työntyy kissa mukanaan - Однако его свист увлёк кошку вслед за ним

    Hän mistä tulee minne menee - Откуда он идёт и куда держит путь
    taivas yksin ties - одному Богу известно
    on taipaleella reissumies - путник в пути

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Tapio Rautavaara >>>

    О чем песня Tapio Rautavaara - Reissumies ja kissa?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет