- Alice in Wonderland
Alice, pretty little Alice
Pretty little Alice in Wonderland
Alice in wonderland
Won't you take me by the hand
And lead me to your wonderland of love
I took one look at you
And that was all I had to do
Alice, you're the girl I'm dreamin of
- Deconstructing Johann
Deconstructing Johann (Bach)
J. S. Bach had a little problem.
J. S. Bach was in a fix.
J.S. Bach couldn’t find an answer.
What to do?
“I’ve written most of a rather fabulous work. Toccata… it’s in d minor… but now I’m feeling a bit of a jerk.
- Fine knacks for ladies
Fine knacks for ladies, cheap, choice, brave and new,
Good pennyworths but money cannot move,
I keep a fair but for the fair to view,
A beggar may be liberal of love.
Though all my wares be trash, the heart is true.
Great gifts are guiles and look for gifts again,
My trifles come as treasures from my mind,
- Greensleeves
Одной из самых известных и старинных песен в мире музыки является английская народная баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»). История композиции насчитывает более четырехсот лет, и за эти годы она не только не была предана забвению, но и до сих пор пользуется большой популярностью. С ней связано много интересных легенд и преданий, о чем мы поговорим чуть ниже.
История песни “Greensleeves”
Дату появления на свет песни “Greensleeves” определить невозможно, зато известен день, когда ей было выдано «свидетельство о рождении». Правда, как это часто бывает в подобных случаях, на «отцовство» претендовали несколько человек.
3 сентября 1580 года печатник Ричард Джонс зарегистрировал в London Stationer’s Company музыку и текст песни, которую он назвал “A New Northern Dittye of the Lady Greene Sleeves”. В тот же день его конкурент Эдвард Уайт издал песню, озаглавленную ним “A ballad, being the Ladie Greene Sleeves Answere to Donkyn his frende”. Нужно ли говорить, что речь шла о вариациях одной и той же композиции.
Дальше – лучше. Впоследствии Джонс и Уайт издали еще несколько версий “Greensleeves”. Каждый из них считал, что права на песню принадлежат именно ему. В 1584 году Ричард Джонс выпустил окончательную редакцию под названием “A New Courtly Sonnet of the Lady Green Sleeves”, которая вошла в сборник “A Handful of Pleasant Delights”. Именно этот вариант “Greensleeves” получил максимальное распространение, был включен в многочисленные издания и благополучно дожил до наших дней.
- Honey Pie
She was a working girl
North of england way
Now she’s hit the big time
In the u.s.a.
And if she could only hear me
This is what I’d say.
Honey pie you are making me crazy
- Meet You in the Maze
Miller's Dale for Tideswell
Kirby Muxloe
Mow Cop and Scholar Green
No more will I go to Blandford Forum and Mortehoe
On the slow train from Midsomer Norton and Mumby Road
No churns, no porter, no cat on a seat
At Chorlton-cum-Hardy or Chester-le-Street
- O Little Town Of Bethlehem
O little town of Bethlehem,
How still we see thee lie!
Above thy deep and dreamless sleep
The silent stars go by;
Yet in thy dark streets shineth
The everlasting Light;
The hopes and fears of all the years
Are met in thee tonight.
- Pastime with good company
past time with good company
I love, and shall until I die
grutch who lust, but none deny
so god be pleased thus live will I
for my pastance
hunt, sing and dance
my heart is set;
all goodly sport
- Slow Train
Every friend in need, every memory
It's me who makes the peace in me
All I wanna sleep with, see
It's me that makes the peace in me
From November through 'til now
I hadn't felt an I
Weak and lost and fought and lost
- Stille Nacht
Stille Nacht, heilige Nacht.
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute, hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf' in himmlischer Ruh',
schlaf in himmlischer Ruh'!
Stille Nacht, heilige Nacht.
- The Lincolnshire Poacher
The Lincolnshire Poacher
When I was bound apprentice in famous Lincolnshire,
Full well I served my master for more than seven years,
Till I took up to poaching, as you shall quickly hear,
Oh, 'tis my delight on a shiny night in the season of the year.
As me and my companioans were setting of a snare,
- Veni, Veni Emmanuel
Latin hymn, 12th century
Melody - French Processional, 15th Century
Veni, veni Emmanuel;
Captivum solve Israel,
Qui gemit in exilio,
Privatus Dei Filio
- You are the new day
You are the new day
You are the new day
I will love you more than me
And more than yesterday
If you can but prove to me
You are the new day
Send the sun in time for dawn
Let the birds all hail the morning