Лежит моя Шейндл в кровати, И с нею ребенок больной. Ни щепки в нетопленной хате, А ветер гудит за стеной. Вернулись и стужа, и ветер, Нет силы терпеть и молчать. Кричите же, плачьте же, дети, Зима воротилась опять… Alexander Maslennikov (tenor )
WINTER ( cl . Folk , translated by B. Semenov )
Lying in my bed Sheyndl , And with her child sick . No chips in an unheated hut , And the wind hums behind the wall . We returned and cold, and the wind , No strength to endure and to remain silent . Shout same cry , children , Winter came back again ...