Но, шумом бала утомленный, И утро в полночь обратя, Спокойно спит в тени блаженной Забав и роскоши дитя. Проснется за-полдень, и снова До утра жизнь его готова, Однообразна и пестра. И завтра то же, что вчера. Но был ли счастлив мой Евгений, Свободный, в цвете лучших лет, Среди блистательных побед, Среди вседневных наслаждений? Вотще ли был он средь пиров Неосторожен и здоров?
Нет: рано чувства в нем остыли; Ему наскучил света шум; Красавицы не долго были Предмет его привычных дум; Измены утомить успели; Друзья и дружба надоели, Затем, что не всегда же мог Beef-steaks и стразбургский пирог Шампанской обливать бутылкой И сыпать острые слова, Когда болела голова; И хоть он был повеса пылкой, Но разлюбил он наконец И брань, и саблю, и свинец.
Недуг, которого причину Давно бы отыскать пора, Подобный английскому сплину, Короче: русская хандра Им овладела понемногу; Он застрелиться, слава богу, Попробовать не захотел, Но к жизни вовсе охладел. Как Child-Harold, угрюмый, томный В гостиных появлялся он; Ни сплетни света, ни бостон, Ни милый взгляд, ни вздох нескромный, Ничто не трогало его, Не замечал он ничего.
Кому не скучно лицемерить, Различно повторять одно, Стараться важно в том уверить, В чем все уверены давно, Всё те же слышать возраженья, Уничтожать предрассужденья, Которых не было и нет У девочки в тринадцать лет! Кого не утомят угрозы, Моленья, клятвы, мнимый страх, Записки на шести листах, Обманы, сплетни, кольца, слезы, Надзоры теток, матерей, И дружба тяжкая мужей!
Так точно думал мой Евгений. Он в первой юности своей Был жертвой бурных заблуждений И необузданных страстей. Привычкой жизни избалован, Одним на время очарован, Разочарованный другим, Желаньем медленно томим, Томим и ветреным успехом, Внимая в шуме и в тиши Роптанье вечное души, Зевоту подавляя смехом: Вот как убил он восемь лет, Утратя жизни лучший цвет.
В красавиц он уж не влюблялся, А волочился как-нибудь; Откажут - мигом утешался; Изменят - рад был отдохнуть. Он их искал без упоенья, А оставлял без сожаленья, Чуть помня их любовь и злость. Так точно равнодушный гость На вист вечерний приезжает, Садится; кончилась игра: Он уезжает со двора, Спокойно дома засыпает И сам не знает поутру, Куда поедет ввечеру. But, tired of the noise of the ball, And the morning at midnight to pay, Quietly blissful sleeps in the shade Fun and luxury of a child. It wakes behind-noon, and again Before his life was ready in the morning, Monotonous and variegated. And tomorrow the same as yesterday. But I was happy with my Eugene, Free, in the color of the best years, Among the brilliant victories, Among vsednevnyh pleasures? Whether he was vain amid feasts Careless and healthy?
No sooner feeling it cooled; He was weary of the noise light; Belle was not long The subject of his habitual thoughts; Treason had tire; Friends and friendship tired, Then, it is not always the same could Beef-steaks and cake strazburgsky Pour a bottle of Champagne And pour sharp words, When a headache; And though he was an ardent playboy, But he finally fell out of love And language, and the sword, and lead.
The illness, which cause For a long time it is time to find, This English spleen, In short: Russian blues They possessed little; He shot, thank God, Try not wanted, But life at all lost interest. How Child-Harold, gloomy, languid In the living room, he appeared; No light gossip or Boston, No cute look or a sigh indiscreet, Nothing touched him, I did not notice he did.
Who is not bored hypocrite, Various repeat one, Try important to assure that, What everyone is convinced for a long time, All the same to hear objections, Destroy predrassuzhdenya, Which was not there The girl was thirteen! Who will not tire threats Supplications, vows, imaginary fear, Notes on six sheets, Deceptions, gossip, rings, tears, Supervisions aunts, mothers, And friendship oppressive husbands!
Exactly my thought Eugene. He was the first of her youth, He was the victim of violent delusions And unbridled passions. Living habits spoiled, One at a time fascinated, Frustrated others Desire slowly tormented, Tormented and windy success Listening in noise and in silence Murmurs the eternal soul, Yawning suppressing a laugh: That's how he killed eight years, The loss of life the best color.
The beauties he really been in love, A trailing somehow; Refuse - instantly comforted; Change - I was glad to have a rest. He sought them without rapture, A leave without regret, Just remembering their love and anger. So exactly indifferent guest On whist evening comes, He sits down; ended the game: He's leaving the yard, Easy sleep at home And he did not know in the morning, Where to go at evening.