Ішла маша з-под дуброви. Разчорніє в Маши брови, Разчорніє в Маши брови, Зподбіта глаза а-а. Глаза біта, кудрі віта А-а Глаза біта, кудрі віта А-а Глаза біта, кудрі віта Сама говоріт, сама говорiт: "Сюда, сударь! Сюда, сударь, Сюда, сударь, Сюда, сударь!" Е-е Сюда сударь, пастушочєк. Сюда, міленькій дружочєк! Под ракітовий кусточек. Нє спокінь мінє Нє спокінь мінє There was a masha from under the oak. Sharpen in Mash eyebrow, Sharpen in Mash eyebrow, Sharpen eyes a-a. The eyes of the bit, the curly hair. A-b. The eyes of the bit, the curly hair. A-b. The eyes of the bit, the curly wit. The speaker himself says: "Here, sir! Come here, sir, Here, sir, Here, sir! & Quot; Ee That's a sir, a shepherd. Here, little friend! Under the ramming bush. No, no sleep, no, no sleep