Н Глазеныш. Ю Выбирайте,Мистер Уолтерс. Н УЗИ? Я же не с Южно-Центрального Лос ебсти его Анджелеса. Я пришел сюда не для того что бы палить по ебанной машине 20ти черных десятилеток. Мне нужен нормальный ствол для нормального человека.
Ю Я знал что он не убьет пацана. Я видел это по его глазам,когда рассказывал ему про альковы. Н Про что? Ю Альковы.Альковы в парке Королевы Астрид. О,еще у меня есть думдумы. Вы используете это слово,'думдумы'? Такие пули которые разрывают голову? Н Дамдамы, да. Ю Нежелаете ли взять парочку думдумов? Н Мне не следовало бы...но я возьму.
Е Вот ублюдок!. Н Это он мне? Ю Нет,Эйрик на вашей стороне, мистер Уотерс...Ваш юный друг ослепил его прошлой ночью. Н Рэй сделал это? Е Я пытался его ограбить, а он отобрал у меня пистолет.Пистолет был заряжен холостыми, и он выстрелил мне им прямо в глаз.И теперь, я не смогу больше видеть этим глазом, так сказали врачи. Н Ну, по правде говоря, звучит так будто ты сам в этом виноват. Е Что? Н В смысле, по существу, если ты грабишь кого-то, а у тебя в стволе только холостые патроны, и ты позволяешь, что бы у тебя отобрали собственный ствол, и позволяешь кому-то выстрелить холостым патроном себе в глаз, а для этого,я полагаю, нужно что бы этот кто-то был достаточно близко, так что, да, действительно, ты сам виноват в том что был таким педиком. Так что может, блядь ты уже перестанешь ныть и взбодришься?
Ю Эйрик, я бы на твоем месте промолчал.
Е Я думал вы хотите,что бы парень умер? Н Я хочу что бы парень умер. Я хочу что бы его распяли на ебанном кресте. Но это не меняет тот факт что он отымел тебя как мелкого слепого гомика.Не так ли? Спасибо за ствол, Юрий.
По версии Лено Рязи пффф H Glazenysh. U Choose, Mr. Walters. H US? I'm not a South Central Los Angeles ABTS it. I did not come here for that would shoot at the car ebannoy 20-ferrous desyatiletok. I want a normal trunk for a normal person.
Yu I knew that he did not kill the boy. I saw it in his eyes when I told him about the alcoves. H About what? Yu Alkovy.Alkovy in Queen Astrid Park. Oh, I also have dumdumy. You use the word 'dumdumy'? Such bullets are tearing down? H Damdama, yes. Yu unwilling to take the couple dumdumov? H, I should not have ... but I'll take it.
That bastard E !. H This is it for me? Yu No, Eirik is on your side, Mr. Waters ... Your young friend blinded him last night. H Ray did it? E I was trying to rob him and he took me pistolet.Pistolet was loaded with blanks, and he shot me right in the glaz.I them now, I can not longer see this eye, so the doctors said. H Well, frankly, sounds like you yourself to blame. E What? H mean, in essence, if you rob somebody, and you have in the trunk only blank cartridges, and you let that be you have selected your own trunk, and let someone fired a blank cartridge in your eye, and this I believe that you need to be that someone was close enough so that, yes, indeed, you are to blame for the fact that there was such a fagot. So maybe you've damn stop whining and cheer?
Yu Eirik, I would have said nothing in your place.
E I thought you want the guy died? H, I wish that guy died. I wish that he was crucified on the cross ebannom. But it does not change the fact that he fucked you like a small blind gomika.Ne it? Thank you for your trunk, Yuri.