Мне б теперь — да в село Алтая, Где и поезд не будит тишь, Где пословица золотая: “Меньше знаешь — больше спишь”.
Я хоть жив, а других — искромсало... Каково б мою горечь — да тем? Нет!! Чтоб жизнью платить — сызначала Нет таких философских систем!
Десять лет мне прогнить в этом склепе, Десять зим набежит в волосах... Мне — бродить бы сейчас по степи И встречать восход в овсах.
Отличать бы от вяза — ясень, От чижа и синицы — щегла, Знать повадки леща, карася, Знать приметы дождя, тепла.
Мне — в Алтай бы! Высоким стремленьям Отдал дань я, и будет с меня. Я грущу по коровьему пенью, По оскалу улыбки коня.
Мне б — избёнку пониже. Нисколько Не взмучая счастливую тьму, Я б учил ребятишек, но только Арифметике и письму.
1946 ARESTANT DREAM
I would now - yes, to the village of Altai, Where the train does not wake quiet, Where is the golden proverb: "The less you know, the more you sleep."
I'm alive though, and the others are shredded ... What would be my bitterness, so much so? No!! To pay their lives - syznachala There are no such philosophical systems!
For ten years I was rotted in this crypt, Ten winters will run in my hair ... To me - to wander now through the steppe And to meet the sunrise in oats.
To distinguish from the elm - ash, From scabies and tits - slivers, Know the habits of bream, crucian carp, Know the signs of rain, heat.
I - in Altai would! High Aspirations I paid tribute, and it will be with me. I'm sad on the cow's stump, The grin of a horse grins.
I would b-creep lower. Not at all Not stirring happy darkness, I would teach the children, but only Arithmetic and writing.